论文部分内容阅读
[目的/意义]随着语义网与关联数据的兴起与发展,采用SKOS语言对叙词表进行语义化描述成为主流,这为叙词表在网络上的发布、共享以及在网络环境下的应用提供新的契机。[方法 /过程]以《汉语主题词表》为例,对中文叙词表的语义化表示、验证和关联数据发布进行探索。首先,制定基于SKOS、SKOS-XL和SKOS扩展的叙词表语义化表示方案,实现对叙词表的无损语义描述,开发基于N-Triples格式的词表语义化转换程序,使大规模词表的语义化转换更加简单高效;其次,采用新兴的SPIN框架对语义化词表的完整性进行验证,为SKOS词表的正确性与合法性提供保证;最后,采用“Jena TDB+Fuseki+Pubby”的组合将SKOS/RDF词表数据在网络上发布为关联数据,并开发词表关联数据检索界面。[结果 /结论]实验结果表明,采用本文的方法能够实现整个《汉语主题词表》的高效语义化转换、验证与发布,促进中文叙词表在网络上的共享与应用。
[Purpose / Significance] With the rise and development of semantic web and related data, the semantic description of thesauri using SKOS language has become the mainstream, which is the dissemination and sharing of the Thesaurus on the Internet and its application in the network environment Provide new opportunities. [Method / Procedure] Taking the “Chinese Thesaurus” as an example, this paper explores the semantic representation, verification and relevancy of Chinese thesaurus. Firstly, a scheme of semantic representation of thesauri based on SKOS, SKOS-XL and SKOS extensions was developed to realize the descriptive lossless semantic description of thesauri and the development of thesaurus semantic conversion program based on N-Triples format. The large-scale vocabularies Secondly, adopting the new SPIN framework to verify the integrity of the semantic vocabularies, and guaranteeing the correctness and legitimacy of the SKOS vocabularies. Finally, using “Jena TDB + Fuseki + Pubby ”Combination of the SKOS / RDF vocabularies data published on the network as the associated data, and the development of the vocabulary associated data retrieval interface. [Result / Conclusion] The experimental results show that this method can effectively translate, validate and release the entire Chinese thesaurus and promote the sharing and application of the Chinese thesaurus on the Internet.