论文部分内容阅读
编辑老师:你们好。我向你们投寄的这篇文章,记录的全是我的亲身经历和切身感受。不管你们发表与否都没多大关系,因为我把话说出来了心里也就释然了。其实,我在文章中只是表达了像我这样的一些厨师妻子的心愿,那就是不要再看到有别的家庭受到不该有的伤害。当然,我也要呼吁那些至今仍执迷不悟的大厨们和从事服务员工作的女孩们,期望你们自觉提高法律意识和个人素养,善待自己的家人,珍爱美好的人生。湖北省荆州市北京路读者陈双
Edit teacher: How are you? The article I have posted to you has all been recorded in my personal experience and personal experience. It does not matter much whether you publish it or not, because I am relieved when I say it. Actually, in my article, I only expressed the wish of some chefs and wives like myself that no other family should be harmed unworthyly. Of course, I would also like to appeal to those chefs still working hard and waiters who work as waitresses. I hope you will consciously raise your awareness of the law and your personal qualifications, treat your own family and cherish good life. Jingzhou City, Hubei Province, Beijing Road reader Chen double