论文部分内容阅读
这里曾是汉代大儒,著名思想家戴德、戴圣出生的地方。时光的流逝,已将昔日的辉煌冲蚀得无影无踪,历史的沧桑只给这里留下了一片贫脊的土地。“春天碱花白茫茫,夏天无雨秋无粮”是人们对这里凄凉景象的形象说法。这里就是成安县北乡义乡,一个全省有名的苦水区,一个全县最穷、最乱、最难治理的乡。1997年8月,县委、县政府经反复研究、讨论,最后决定派年仅35岁、却曾担任过三个乡镇党委书记的许殿芳任北乡义乡党委书记。面对又一次考验,又一副担子,许殿芳二话没说,毅然放弃县城优越的生活工作条件,卷起铺盖卷,来到了这片苦水区。仅用10天时间,他就和同事们一道走访了全乡29个村,掌握了大量的第一手材料。北乡义乡有80%土地位于苦水区。浅井水浇地素有“一遍青,二遍黄,三遍过来见阎王”的说法。恶
Here was the Han dynasty, the famous thinker Dade, wearing a place of birth. The passage of time has eclipsed the glory of the past without a trace, the vicissitudes of history only to leave a poor land here. “Spring soda white, summer no rain autumn no food ” is the image of people here on the bleak scene. Here is the Chengxiang Beixiang Yixiang, a famous province of bitter water, the county’s poorest, most chaotic, the most difficult governance of the township. In August 1997, the county party committee and county government repeatedly studied and discussed the matter, and finally decided to send only 35-year-old Xu Di-fang, who had served as secretary of the three township party committees, as the party secretary of Beixiang Yixiang. In the face of another test, another burden, Xu Dian Fang apart from anything else, resolutely give up superior working conditions of the county seat, rolled up cover, came to this bitter water area. In only 10 days, he and his colleagues visited 29 villages in the township, master a large amount of first-hand materials. Beixiang Yixiang 80% of the land is located in the bitter water area. A shallow well known as “once green, twice yellow, three times over to see the king of hell ” argument. evil