诗歌翻译与认知意象

来源 :剑南文学(经典教苑) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzzzzz123zz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌创造的意象赋予诗歌独特的风格,也使诗歌翻译极具挑战。近年来,认知语言学的兴起从另一视角对诗歌进行研究。认知与诗歌研究的结合使翻译在关注诗歌语言使用的同时也关注翻译及译本的认知接受过程。本文尝试运用意向图式理论分析与鉴赏诗歌,以探究诗歌翻译的方法和评价标准。 The image created by poetry gives the unique style of poetry and makes poetry translation extremely challenging. In recent years, the rise of cognitive linguistics studies poetry from another perspective. The combination of cognition and poetry makes translation pay more attention to the cognitive process of translation and translation while paying attention to the use of poetry. This article tries to analyze and appraise the poetry by using the intention pattern theory, in order to explore the method and evaluation standard of the poetry translation.
其他文献
中作429系中科院与天津农科院1992年联合育成。1993年定名,1995年10月通过河南省农作物品种审定委员会审定,1996年列为国家科技成果重点推广项B。特征特性:中作429属有限结美习
本文着重研究关汉卿经典杂剧作品中的艺术手法,从意象的运用到观念的融合。笔者试图从这几个方面对关汉卿杂剧作品进行解构,从而挖掘作者在杂剧作品中隐藏的深层意蕴。 This
宋词是继唐诗后又一种文学体裁,是中国古代文学皇冠上光辉夺目的一颗巨钻。隐喻是宋词中不可或缺的一种修辞手段。词人应用隐喻,使抽象的事物具体化,形象生动地使自己的情感
南宋初年著名的历史学家、目录学家郑樵在其代表作《通志》中,对我国现存最早的目录学著作《汉书·艺文志》做出了诸多批评,本文试就这些批评浅论一二。 In the early histo
本文通过对英国当代作家朱利安·巴恩斯的小说《101/2章世界史》进行解读,体会作者在此部作品中对于历史、真实关系的不同认识。《101/2章世界史》中巴恩斯又通过片断、拼贴
《榆树下的欲望》是一部围绕财产的争夺而展开的悲剧,反映了一八五零年左右美国社会伦理道德的混乱。本文从父子关系、夫妻关系、以及两性关系分析剧本的伦理道德内涵。 “T
作为上世纪三四十年代文坛一颗耀眼的新星,张爱玲恰如她的作品《传奇》一样,留下了文学史上传奇的一笔,而在她的作品中,对女性形象的塑造和女性心理的描画尤其精彩,她以女性
林黛玉是曹雪芹“披阅十载,增删五次”创造出来的艺术形象,亦是其灌注自己最深的爱惜与最多的心血的人物。她是三生石畔情根深种的绛珠仙草,亦是贾府花园中飘零无依的落红飞花。
目的:探讨Fas相关死亡结构域蛋白(Fas-associated death domain protein,FADD)在乳腺癌中表达的临床病理学意义。方法:收集乳腺癌病例及相应的临床资料包括随访资料,应用免疫