论文部分内容阅读
北京,红霞公寓。 清晨6点,邓六金照常走下楼去。每天起床后,她做的第一件事,就是用一个小时来锻炼身体。 “老了,八十九啦。身体健康,才能再为革命做点工作。”邓六金说。这位经历二万五千里长征的老红军,如今的职务是全国少年儿童基金会理事。 晨曦初露,杨絮在空中飘飘荡荡。春风拂过,北京已是柳绿桃红。然而,邓六金最喜欢的,还是家乡闽西送来的两盆映山红。那花正摆在家里的阳台上,在院子里做操,一抬头便可以望见。 年年春天,映山红开在闽西的山岭——那是穷人的花。闹红军时,邓六金和姐姐来金、凤金,被省苏维埃主席张鼎丞誉为3朵金花:六金任上杭县委妇女部长,风金任连城县委妇女部长,三姐妹下决心剪掉辫子,打土豪,分田地,组织群众扛起刺刀长矛出操,样样走在前面。可惜,来金很早就为革命牺牲了,凤金的爱人在反社会民主党时被错杀,连累她回了原籍。 邓六金离开家乡时,正是花一样的年
Beijing, Hongxia apartment. 6 am, Deng six gold go downstairs as usual. The first thing she does after getting up every day is to exercise for an hour. “Old, 89. In good health, we can do some more work for the revolution,” Deng said. The ex-Red Army, which has undergone a long march of 25,000 miles, is now the director of the National Children’s Fund. Morning dawn, Yang Xu fluttering in the air. Spring breeze, Beijing is already Liu pink. However, Deng Liujin’s favorite, or the hometown of Fujian sent two baskets azalea. The flowers are placed on the balcony at home, doing exercises in the yard, looked up can be seen. Spring of each year, azaleas open in the mountains in western Fujian - that is the flower of the poor. When the Red Army was attacked, Deng Sixjin and her sister Li Jin, Feng Jin and Zhang Dingcheng, the president of the provincial Soviet Union, proclaimed the honor of 3 golden flowers: Liu Jinren served as women minister of Shanghang County Party Committee, Turner, sub-field, organize the masses to carry a bayonet spear out, everything in front. Unfortunately, gold had long ago sacrificed for the revolution, and Feng Jin’s wife was wrongly killed when he was against Social-Democracy. When Deng Liujin left his hometown, it was exactly the same year