一花一帝国

来源 :阅读与作文(英语初中版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:cfzzfz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
   Host: We start by going back in time to 1837. Place yourself in South America in what was then called British Guyana. We’re in a boat sailing along the backwaters of one of the world’s largest rivers. As we’re paddling along, we come across these huge flowers growing in the still river basins. The leaves are huge and circular, strong enough to support the weight of a small child in fact.
   The original 19th century scientific name for this flower was Victoria Regia, in honour of Queen Victoria, and it became a symbol of the British Empire.
   Tatiana Holway (Author of The Flower of Empire): It’s a vast plant that grows in still river basins in the Amazon, and actually all over South America. The leaves are—it’s a water lily—and the leaves are 5 feet across, at least, sometimes 6, sometimes even 7. And the flower is about 18 inches when it blooms, and it blooms in, first in white and then in shades of pink, darker and darker and darker, and has a beautiful smell of pineapples, very rich.
   Host: If we take ourselves back to the mid-19th century, no one in England had seen a flower quite like this. It was discovered by German naturalist Robert Schomburgk, who was on an expedition for the Royal Geographical
   Society. And then, a…a picture of it kind of takes off in Victorian England. It wasn’t just taking off. I mean, the whole country went gaga for it.
   Holway: They sure did, and it was a matter of just perfect timing; all the conditions coming together for a perfect storm. First of all, in Britain already, flowers were…were a craze. And, at the same time that Britain is expanding its empire and expanding its explorations, it’s also discovering new flowers all the time. And so these are appearing in the press with lots and lots of fanfare, and everybody’s getting excited about the petunia. I mean, there’s nothing more…more amazing than…than this petunia or the begonia. So already the conditions are promising for a flower like this. Add the fact of where it was discovered, Guyana, and then the timing. That’s the key. This was 1837. It was discovered when Victoria was a princess still. And in the six weeks between the time that the news of the discovery left Guyana and arrived in London, Victoria had become Queen. Then they discover it’s a new genus, then they call it Victoria Regia, and there we are, the perfect storm.
   Host: Now there’s another beat to this story, which is really interesting. This flower, Victoria Regia, actually prompted the construction of Crystal Palace in London. This is 1851.    Holway: It was all glass.
   Host: Yeah.
   Holway: It was the largest building ever built. It was 18 acres. It was built for the Great Exhibition of Industry of 1851, and it was temporary. It was taken down after a year, and the design was based on the structure of the leaf of the water lily.
   Host: Ex…Explain that. I mean, how do you take a…this kind of thing that grows in nature and it becomes kind of the…the basis for a building?
   Holway: Ahh, well, as the architect himself put it, Joseph Paxton, nature was the engineer. That’s a bit of an oversimplification, but he is also the one who brought the lily to bloom for the first time in Britain, and having done so, the lily was getting bigger and bigger under his care, so he built for Victoria Regia a special new Victoria Regia house. And he had a breakthrough in design based on…on the lily leaf, which can support quite a bit of weight…on the water. So, thinking along those lines, he figured out a way to have a roof, a wide horizontal expanse with minimal vertical supports. And that was the big design breakthrough in this lily house, which was quite small. But when it came to the Crystal Palace, it was just many, many, many of those lily houses all joined together.
   Host: So you…you see then, you must see, a direct link between the discovery of this flower, the enthusiasm in England for it, and then, kind of, I mean, buildings that have gone up here in the United States, glass buildings, this whole, kind of architectural, kind of, fad, really, that’s been going on since the 50s.
   Holway: Absolutely, and…and even before—museums, malls, all those things. They all…they all come from the Crystal Palace in many ways. So, if you follow the line of reasoning that the Crystal Palace arose from the water lily, and that modernity, in a way, arose from the Crystal Palace, then you can kind of say that modernity started in a swamp.
   Host: That’s incredible!
   主持人:首先,讓我们回到1837年。想象你置身于南美洲当时的英属圭亚那,我们正在世界上最大的河流之一——亚马逊河的偏僻河段航行。划着船前行时,我们遇到了生长在这个静水流域的一些巨型花朵,巨大的叶子呈圆形,承重力很强,实际上可以承受住一个小孩子的重量。
   这种花在19世纪时的学名是维多利亚王莲,表示对维多利亚女王的敬意。它成为了大英帝国的一个象征。
   塔提安娜·霍尔维(《帝国之花》作者):这是生长在亚马逊河静水流域的一种大型植物,实际上它分布在整个南美洲的静水流域。它的叶子——这是睡莲的一种——它的叶子直径最少有五英尺(约1.5米),有时可达六七英尺,开花时花朵约十八英寸(约0.5米),刚开放时呈白色,之后会变为粉红色,而且颜色越来越深,散发出浓郁的凤梨香味。
   主持人:在19世纪中期的时候,英国没有人见过类似这种王莲的花卉。德国博物学者罗伯特·肖姆伯克在为英国皇家地理学会进行的一次探险中发现了它。之后,它的一幅图片在维多利亚时期的英国引起了不小的轰动,不仅仅是引起轰动,我的意思是,整个英国简直是为它而痴狂。
   霍尔维:确实如此,王莲掀起如此热潮是因为它恰逢一个完美的时机,当时所有的因素一起作用,刮起了这场“完美风暴”。首先,英国人本来就对花卉非常热衷。其次,英国在扩张帝国版图、扩大探索开拓的同时,也一直在发掘新的花卉品种。媒体对新的品种大肆宣传,当时新发现的矮牵牛花就让人们兴奋不已。我的意思是,矮牵牛花还有秋海棠在当时是最新奇的品种。所以对于像王莲这样的花来说,在英国掀起风潮的条件已经很成熟。再加上它的发现地点——圭亚那,还有发现的时间,这个是关键。当时是1837年,刚发现王莲时维多利亚还是公主,就在发现王莲的消息从圭亚那传到英国的六个星期里,维多利亚已经成为了女王。然后,人们发现这是一个新的类属,就把它命名为维多利亚王莲。就这样,一场“完美风暴”刮起来了。
   主持人:王莲的故事还有一个非常有趣的亮点。这种维多利亚王莲其实还激发了伦敦水晶宫的建筑灵感。那是1851年的事情。
   霍尔维:整个建筑都是玻璃的。
   主持人:没错。
   霍尔维:它是当时史上最大的建筑,占地18英亩(约7.3公顷),用作1851年万国工业博览会的举办场馆,是一个临时性的建筑,一年后就拆除了。它是参照王莲叶子的构造设计而成的。
   主持人:这个需要解释一下。我的意思是,你怎么把一个……这种生长在自然界的东西变成一种……一座建筑的依据呢?
   霍尔维:啊,呃,就像水晶宫的建筑师约瑟夫·帕克斯顿所说的,自然是最好的工程师。这有点过于简化了,但他也是第一个成功使王莲在英国开花的人。王莲开花后,花朵在他的培育下越长越大,因此他专门为王莲建了一座新的温室。他以水上承重力很强的王莲叶子作为参考,在温室的设计上取得了突破。沿着这个思路,他想出了一种新型的屋顶——以最少的垂直支撑物来撑起一个宽阔的水平面,这就是这座睡莲温室在设计上的重大突破,温室很小,但宏伟的水晶宫就是许许多多座这种温室的结合体。
   主持人:所以你……你看到了,维多利亚王莲的发现,它在英国掀起的热潮,还有,我是说,美国这里的建筑,玻璃建筑,从50年代一直延续到现在的这种,怎么说呢,这一整轮建筑风潮,你想必看出了以上种种之间的直接联系。
   霍尔维:一点不错,甚至更早的时候——博物馆,购物中心,诸如此类的建筑,它们都……它们在很多方面都借鉴了水晶宫的设计。所以,如果你推想一下,水晶宫的构思来自王莲,建筑的现代性在某种意义上始于水晶宫,那么可以说,现代化的建筑风格就发源于一片沼泽。
   主持人:真是太神奇了!
其他文献
A list of the most inspirational entrepreneurs is necessarily subjective, but the following is a list of some risk-takers who really left their marks, often despite challenging upbringingsl.   现如今海内外
摘 要:课堂巡视应贯穿于整个课堂。教学之中,有效的课堂巡视不仅能拉近师生心理距离,及时发现问题,督促学生端正学习态度,而且能针对学生差异采取措施,以促进后进生的提高。  关键词:课堂巡视;情感交流;培养习惯;注重差异;捕捉信息  中图分类号:G623.5 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2009)03-0045-02    数学课堂上,学生在小组合作、独立练习时,教师都习惯性地在学生
Although not as an- cient a capital city as Beijing, Nanjing or Xian, Changsha also has rich historical heritages including old wall remains, tomb sites, religious temples and buildings. What earns th
无论主句是陈述句还是疑问句,宾语从句都必须使用陈述语序,即“主句 连词 宾语从句(主语 谓语 ……)”句式。根據连接词在从句中所担任的不同成分,可分为以下四种:   1)连接词 谓语。连接词在从句中作主语。常见的连接词有: who,what,which等。   Could you tell me who knows the answer,please?你能告诉我谁知道答案吗?   The s
关键词:小学教学;圆的周长;“下水”课  中图分类号:G623.5 文献标识码:B 文章编号:1009-110X(2011)02-0063-02    [背景介绍]    “课前自学,课上互学”教育模式(简称“自学互学”),是河北省《网络教育模式与绩效实验研究项目》的重点研究课题,是学生学习方式和教师教学方式的根本性变革。“自学互学”教育模式的指导思想是:以学生的自学为主,教师指导为辅;改革的做法
摘要:人们对新课改形势下校园文化建设工作的认识存在着明显的差异,语文课程改革和校园文化建设的关系需要进一步明确;很多学校确定了符合时代的发展的办学思想,个别学校的某些提法也值得反思;所有学校都对校园文化环境在学生成长中的重要性有充分的认识,并在环境育人方面做了大量的具有创造性的工作,但是也有一些值得注意和完善的地方;教育教学评价仍然是课改的薄弱环节。  关键词:校园文化建设的认识;学校办学思想;校
〔中图分类号〕1206.7 〔文献标识码〕A 〔文章编号〕0447—662X(2021)06—0079—10  重新认识和评价左翼革命叙事及其文学实践,是20世纪80年代文学研究的一个重要内容。我们之所以能够在“断裂”的意义上,肯定“八十年代”的同质性,将其视为革命叙事解体和现代化叙事重启的标志,很大程度上,就是这种革命重释之风盛行的结果。相较文学理论和文学批评中的革命重释,文学叙事层面的革命重述
Mahatma Gandhi was on an expedition[旅行,考察] to collect funds from various cities and villages for Charkha Sangh[(印度)手纺车联合会]. He went to several places and reached Orissa, where he made a speech.  After
摘 要:抓好教师队伍建设是推进农村教育改革和发展的关键,而建立和完善科学的教师队伍管理机制,则是教师队伍建设工作的核心。南皮县从建立和完善教师职业道德建设制度、教育和培训制度、教育教学管理制度、考核评估激励制度等几个方面入手,以制度强化教师队伍建设,给全县教育注入了生机和活力,极大促进了全县教育教学质量的稳步提高。  关键词:南皮县;教师队伍;制度建设  中图分类号:G451.2 文献标识码:A
摘 要:教学论文“源于教学,成于思考”,是教师在日常教学中经验的积累,对教育的感悟。优秀的教学论文,能对教师的教学起到指导、引领的作用。那如何撰写教学论文,值得教师探讨。  关键词:小学数学;教学论文;创作素材  中图分类号:G623.5 文献标识码:A 文章编号:1009-010X(2011)07-0024-03    撰写小学数学论文是科研兴校的重要组成部分,也是提高教师教学研究能力行之有效的