论文部分内容阅读
欧洲52支国家队中最幸福的主教练非克林新曼莫属,当其他国家队主教练都在为打好世界杯预选赛殚精竭虑,并时常担心头上的乌纱会被撸掉时,东道主德国队可以心安理得地免受预选赛之苦,没了指标和压力,克格斯曼帅位无忧,而其他国家队的主教练恐怕就没有那么幸福了,与克氏同日上任的巴斯滕还算风光,而多梅内克、里皮、阿拉贡内斯和埃里克森等豪门教头的境地仍然是没有走的改变,他们的球队要么场面土令人不满意,要么场面和结果都不令人满意,欧洲冠军教练雷哈格尔现在的境地更是尴尬得无以复加。当传统的欧洲豪强在以往不入流的弱小对手面前跌跌撞撞时,一些亚豪门却发挥得非常出色。2006年世界足球的版图,很可能从预选赛开始,就酝酿起了重新分割的革命风暴。
In Europe, the happiest head coach of the 52 national teams is none other than Ninklin Mann. When the head coach of the other national teams are all trying hard to win the World Cup qualifier and are often worried that the head of the black yarn will be cut off, the host Germany can comfortably avoid the pain of qualifying, no indicators and pressure, Kgsman handsome, and other national team’s coach probably not so happy, and Kerry’s on the same day the Basten Still pretty scenery, and Domenech, Lippi, Aragones and Erikson giants such as giants are still not changed, their team either the scene of the soil is not satisfactory, either the scene and the results are Not satisfactory, the European champion coach Rehhagel is in a more awkward position now. While the traditional European tyranny stumbled in the face of the influx of weak opponents, some of the sub-luxury door has played very well. The 2006 world football map is likely to start from the qualifiers, brewing a re-division of the revolutionary storm.