论文部分内容阅读
两千多年前的古代中国会不会制造琉璃,曾经是长期争论的一个问题。半个多世纪以来,考古工作者在湖南地下发掘出大量距今两千多年的中国早期琉璃器,品种非常丰富,有礼器、生活用品、葬器、佩饰等,数以千百计。经过科学检测,这些琉璃器的化学组成,与古代世界各国不同,造型和艺术风格,也有鲜明的中国特色,在世界琉璃史上独树一帜。本文所介绍的,主要长沙市博物馆藏的战国两汉时期琉璃器。据统计,长沙市博物馆藏战国两汉时期的琉璃器39件套,按照时代划分,可分为战国、西汉及东汉,其中以战国和西汉为主;依器型划分,包
Ancient China, two thousand years ago, would not make glass, once a matter of long-standing controversy. For more than half a century, archaeologists unearthed a large number of early Chinese glass glaziers dating back 2,000 years in Hunan. There are hundreds of varieties of ceremonial wares, including ritual articles, daily necessities, funeral articles and accessories. After scientific testing, the chemical composition of these glass different from the ancient countries of the world, modeling and art style, but also has distinctive Chinese characteristics, unique in the history of the world glass. This article describes the main museum of Changsha City, the Warring States Period and the Han Dynasty glass. According to statistics, Changsha Museum of the possession of the Warring States Period, the Han Dynasty glaze 39 sets, divided by the times, can be divided into the Warring States, West Han Dynasty and the Eastern Han Dynasty, of which the Warring States and the Western Han Dynasty;