论文部分内容阅读
茉莉几乎可认为与古城福州同在。据说两千多年前,茉莉就成了福州人的最爱,茉莉原产印度、西汉时传入中国并在福州落户。宋代《三山志》记载:“此花独闽中有之,夏开白花,妙丽而香。”茉莉花系木樨科,常绿攀缘灌木。春末开花,花蕾丛生,花开花落,直至深秋;花香浓郁,清新不浊,使人似有“一卉能熏一室香,炎天尤觉玉肌凉”的感觉。福州人对茉莉花有着特别的喜好,它曾经被妇女们别在头发上当作装饰或串成项链挂在胸前。
Jasmine can almost be considered as being in the ancient city of Fuzhou. It is said that more than two thousand years ago, jasmine became the favorite of Fuzhou, jasmine originating in India, the Western Han Dynasty into China and settled in Fuzhou. Song Dynasty “Three Mountains” records: “This flower is unique in Fujian, Xia Kai white flowers, beautiful and fragrant. ” Jasmine Department clogs Branch, evergreen climbing shrubs. Spring blossom, bud clusters, flowers bloom, until late autumn; floral rich, fresh and not turbid, people seem to have “a floral can smoked a room of incense, Yu Tian Yu Jade Feeling cool” feeling. Fuzhou people have a special liking for jasmine, which was once worn by women as decorations or as a necklace on the hair.