日本奈良丝绸之路参观团在新疆

来源 :友声 | 被引量 : 0次 | 上传用户:panzi911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
日本奈良丝绸之路参观团于7月24日至30日访问新疆,先后在乌鲁木齐、库车参观考察,拜会了自治区文物局和新疆对外友协。7月29日晚,新疆对外友协会长穆扎帕尔·米吉提会见代表团一行时指出,日本奈良丝绸之路参观团是在中日关系处在低谷期来访的,实属难能可贵,此访对于促进奈良与新疆的民间交往、增进两地民众间的理解与信任,无疑具有积极意 The delegation of Nara Silk Road of Japan visited Xinjiang from July 24 to July 30, visited and visited Kuqa successively in Urumqi and visited the Autonomous Region Cultural Relics Bureau and Xinjiang Foreign Friendship Association. On the evening of July 29, when Uzbekistan Governor Muzhip Al-Mijitti and his delegation met with the visiting delegation of Xinjiang Uygur Autonomous Region, he pointed out: It is commendable that the delegation of Nara Silk Road of Japan visited the trough during the Sino-Japanese relations. There is undoubted positive enthusiasm for promoting non-governmental contacts between Nara and Xinjiang and for enhancing mutual understanding and trust between the two peoples
其他文献
有这么一个老头儿,他永远穿着深色西服,戴着黑框眼镜,白色的衬衣上配着一条不入时的细结领带,头发已经稀疏,一脸的褶子,说话前言不搭后语,总是一脸的沮丧。  就是这样一个人,却立于世界经济舞台的最前端,吸引了异乎寻常多的注意力。自1987年出任美联储主席以来,凭借对经济形势的冷静判断,并果断采取有效措施,多次化解危机。在克林顿时代创造出“零通货膨胀型”经济奇迹。他是美国国家经济政策的权威和决定性人物,
朝鲜时代翻译的中国小说大约有60余种.其中大部分小说是大约在17-19世纪被翻译或翻案的作品.当时主导作品翻译的人员主要是失意的两班阶层或士大夫家族的妇女及译官.他们翻译
在清代众多对小说进行改编的戏曲中,仲振奎和陈锺麟同名为的作品是比较重要的两种.两位作者以较大的篇幅,基于对各自创作目标的追求,对小说情节及人物进行了筛选、改编和重构
1896年3月,清政府首次派遣学生13人东渡扶桑,拉开了晚清、民国中国人留学日本热潮的序幕。稍后,反映留日学生生活的小说也相继问世。最初是零星片断的,如佚名《破裂不全的小
从新红学建立到建国之初三十多年间的红学研究是二十世纪红学史上一个十分重要的发展时期,大量新资料的发现使红学研究呈现出新的景观,新红学也借此得到一定程度的调整,并进行总
我爸妈给我的名字里取了个珏字,字典里的意思就是两块美玉合在一起,后来我觉得太娘,又老有人问我这字怎么念太麻烦,我就自作主张把珏字改成了觉。从此把象征着中华文明上下五
目的探讨中西医结合治疗糖尿病周围神经病变(DPN)的临床疗效。方法 50例糖尿病周围神经病变患者,按照就诊单双号分为研究组(单)和对照组(双),各25例。对照组给予临床常规西医
经过多年快速发展,我国入世、人口等红利空间缩小,传统竞争优势特别是成本优势减弱,而技术、制度等因素尚未发挥足够的支撑作用,劳动力素质、创新能力、管理效率仍待提高,资
11月22日,省政协机关工会邀请省体育局科研所工作人员到政协机关,为机关干部职工进行了国民体质监测,为广大干部职工上了一堂生动的健康体育课,极大增强了工作人员“人人要运
作为大众文艺形式的明清通俗小说,是戏曲传播的一个重要载体.本文分别从小说中的戏曲故事、小说中的戏曲表演、小说中的戏曲剧目等三个方面,探讨了小说中的戏曲传播.认为:小