论文部分内容阅读
第四十四条 不履行保护老年人合法权益职责的部门或者组织,其上级主管部门应当给予批评教育,责令改正。 国家工作人员违法失职,致使老年人合法权益受到损害的,由其所在组织或者上级机关责令改正,或者给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 第四十五条 老年人与家庭成员因赡养、扶养或者住房、财产发生纠纷,可以要求家庭成员所在组织或者居民
Article 44 A department or organization that fails to perform its duty of protecting the legitimate rights and interests of the elderly shall be given a criticism and education and ordered to make corrections. If the state staff and workers negligently violate their duties and caused damage to the legitimate rights and interests of the elderly, their organizations or higher authorities shall order them to make corrections or impose administrative sanctions. If a crime is constituted, they shall be investigated for criminal responsibility according to law. Article 45 If an elderly person or family member disputes his support, support or housing or property, he or she may request that the family member's organization or resident