论文部分内容阅读
纽卡斯尔,是英格兰东北部的一个传统工业重镇,这里的人喜欢称自己为“Geordie”。在英格兰,“Geordie”因为两件东西而出名:口音和这里的足球队——纽卡斯尔联队。“Geordie”的口音非常浓厚,但不带鼻音,很有特点,有点类似于东北话。他们的身上也有着显著的特征:不是很干净的胡子,五大三粗的胳膊,还有满胳膊的文身。据说这些都是中世纪煤矿和造船业就遗留下来的传统。如果说是因为有了煤矿,才使“Geordie”得以生息一点都不为过,英国有句俗话叫做“Carrying coal to Newcastle”(运煤去纽卡斯尔),是用来形容“多此一举”的,由此可见一斑。
Newcastle, a traditional industrial town in northeastern England, people like to call themselves “Geordie”. In England, “Geordie” is famous for two things: the accent and the football team here - Newcastle United. “Geordie ” accent is very strong, but without nasal, very characteristic, a bit similar to the Northeast. Their bodies also have notable features: not very clean beards, thick, thick arms, and full arm tattoos. It is said that these are the legacy of the medieval coal mines and shipbuilding industry. If there is a coal mine, it is not an excuse to allow “Geordie” to survive. There is a common saying in the UK that “Carrying coal to Newcastle” is used to describe “multiple actions” ", Which shows that.