论文部分内容阅读
稿写多了,与各类报刊编辑部交往多了,便会发现这句话的确是一条真理:风格即人。不同的作家有不同创作风格,而不同的编辑处理稿件的风格也迥然有别。只打雷不下雨一次我向山东某杂志社发去两篇青年修养方面的稿子,时隔两周就收到该杂志副主编的来信:“稿子质量不错,切合我刊需要,争取早日上刊,望今后多赐佳作。”这位副主编复信如此迅速,办事如此干净利落,出于我的意料之外。因为据我的经验,稿子发出后一般需四个月左右方能窥出“端倪”。于是我翘首以待。可是一月、两月、三月……半年过去了,依然是“泥牛入海无消息。”无奈,我便写信去询问。复信同样很迅速,措词同样很干净利落:“大作已交其他编辑处理,经查问,只存一篇,现退回,另一篇待查。”我还有什么话可说呢?两篇短文,均属雕虫小技之作,发与不发可谓“区区小事,不足挂齿”。但我心里却总有点不快,象被人耍弄了似的:不打算下雨又何必打雷呢?
More manuscripts to write, and all kinds of newspaper editorial department more contacts, you will find this sentence is indeed a truth: the style that person. Different writers have different creative styles, and different editors deal with manuscripts style is also very different. Only to thunder and not to rain once I sent a magazine to Shandong two youth manuscripts, two weeks later received a letter from the magazine’s associate editor: “Manuscripts of good quality, in line with my needs, for an early publication, Hope more good work in the future. ”The associate editor complex letter so quickly, so clean and tidy things, out of my expectations. Because, according to my experience, it usually takes about four months after the manuscript is issued to get a glimpse of “clues.” So I waited. However, in January, February and March ... six months passed, and still there was “no news from the mow into the sea.” Without help, I wrote a letter to ask. The reply is also very quick and the wording is equally neat and neat: “The masterpiece has been handed over to other editors for processing. After being questioned, only one is kept, and the present one is returned and the other is pending.” What else can I say? , Are small craft for the carved, hair and hair can be described as “a small trivial, inadequate”. But my heart is always a bit unpleasant, like being jungle like: do not intend to rain why thunder it?