论文部分内容阅读
杨杏佛(1883——1933)原名铨,江西清江人。早年就读于上海中国公学,毕业后留学美国哈佛大学。回国后,曾在孙中山先生身边工作,后任东南大学工学院院长、国民政府中央研究院总干事。1932年春,当时国民政府驻国联代表、瑞士公使吴凯声,离职回上海挂牌作律师。杨杏佛有个亲友,在法租界居住,受巡捕房的骚扰,不得安宁。杨杏佛在一次社交中认识了吴凯声,言及此事。吴凯声慷慨相助,解脱了杨的亲友的困境,杨设私宴以表谢忱。这是他们结交的开始。 1932年底,中国民权保障同盟成立,杨杏佛担任副会长兼总干事。由于中国民权保障同盟的宗旨在于反对国民党的政治迫害。援救革命者,争取言论、出版、结社、集会的自由,因此需要有一位有社会影响而又有爱
Yang Xing Buddha (1883--1933) formerly Quan, Jiangxi Qingjiang. Early years studying in Shanghai China National Public School, after graduation to study Harvard University. After returning home, he worked in the company of Dr. Sun Yat-sen and served as dean of the School of Engineering of Southeast University and Director-General of the Central Research Institute of the National Government. In the spring of 1932, Wu Kai-sheng, the representative of the KMT government in the National League and the Swiss ambassador, left for Shanghai to be listed as a lawyer. Yang Xing Buddha has a relative, a friend, living in the French Concession, being harassed by a police station, and not restful. Yang Xing Buddha met Wu Kai-shek in a social conversation, talked about the matter. Wu Kai-sheng generous help, relieve the plight of Yang’s relatives and friends, Yang set up private ceremony to express my gratitude. This is the beginning of their association. By the end of 1932, China Civil Rights Assurance League was established and Yang Xingfu served as vice president and director general. Since the purpose of China’s civil rights security alliance is to oppose the Kuomintang’s political persecution. Rescue revolutionaries and fight for freedom of speech, publication, association and assembly, so there is a need to have a social influence and love