论文部分内容阅读
管茹娘家是辛安山陈村,辛安剪纸艺术历史悠久,剪法细腻,内容精巧。管茹从小喜欢绘画,6岁开始对剪纸产生浓厚兴趣,30年剪艺不辍,她在秉承祖传技艺的基础上,深入探索传统剪纸的精髓,创作的动物栩栩如生,人物千姿百态。近年来,她创作的作品多次参加市级以上展览,并多次获得省级、市级奖项。管茹作为山东省民间文艺家协会会员,2009年被评为青岛市非物质文化遗产项目代表性传承人,“海蛎子”民间剪纸俱乐部副会长、青岛市开发区剪纸家协会副秘书长。2011
Guan Ru Niang’s home is a village of Xin’an Mountain, Xin’an paper-cut art has a long history, exquisite cut, exquisite content. Ru Ruo grew up loving painting at the age of six and began to have a keen interest in paper-cut at the age of six. With 30 years of shearing art, she explored the essence of traditional paper-cut in depth and created animals that are lifelike and of varied character. In recent years, her works have participated in many exhibitions at or above the municipal level and have won provincial and municipal awards for many times. As a member of Shandong Provincial Folk Literature and Art Association, Guan Ru was honored as the representative inheritor of Qingdao Intangible Cultural Heritage Project in 2009, Vice Chairman of “Hai Oyster Zi” Folk Paper-cut Club, Vice-president of Paper-Cutting Association of Qingdao Development Zone Secretary General. 2011