文学评论与图书馆的互动影响——兼论网络时代的图书馆员

来源 :时代文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:X80908888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近代西方图书馆学体系,在方便管理文献并给文学评论提供了可贵的参考文献的同时,也把图书馆员的精力束缚在繁琐的工序中.现代计算机技术对文献管理工序的简化和优化,使网络时代的图书馆员得以回归自己社会角色的本位:读书人.随着网络的日益普及,已经上网的读书人,在无序的网络中建构起一个书香网络的世界,现代图书馆员就责无旁贷成为书香网络的守护者和导航员.把更多的读者导引向书香网络的世界,是当代图书馆员神圣的使命.
其他文献
鱼雷使用保障费用在鱼雷寿命周期费用中所占比例很大,直接决定鱼雷的经济性.因此,如何尽可能准确地估算鱼雷的使用保障费用是一个相当重要的问题.根据鱼雷工程的特点,建立了
本文对构建和谐的公共图书馆服务体系的必要性及公共图书馆服务体系建设的现状作了阐述,并提出构建和谐公共图书馆服务体系的主要措施.
中国图书馆的起源和发展历程与中国文学有着千丝万缕的联系,经过先秦两汉再至唐宋元明清.古代图书馆经历了一个由萌芽到繁荣再到衰落的过程,近代以后,新的图书馆文化悄然兴起
在大学英语教学过程中,常常会遇到许多背景知识方面的问题。从某种意义上讲,中西文化差异是学生理解、掌握和运用外语的重要因素。本文通过对大学英语教学过程中的英语国家背
本文简要介绍了英语中的押韵现象,从押韵的分类入手,即从头韵、类韵和尾韵的构成谈起,集结了日常生活中很多充满趣味性的押韵实例来说明押韵在英文诗歌、绕口令、新闻报刊、
译者主体性指译者在翻译活动中表现的主观能动性,它贯穿于翻译的始终。以《黄帝内经.素问》四个英译本为例,讨论译者的翻译目的、知识结构及双语能力等主体性因素对译文产生
在信息高度畅通的今天,中西文化的交流也越来越深入广泛,其中最为普遍的莫过于饮食文化了.在饮食文化的交流中,我们不可避免地要将中西餐的菜单加以翻译.由于菜单名称不同于
在计算机技术特别是网络出现后,教师的角色已经发生了很大变化,绝对权威的地位开始面临新的挑战.在这种情况下,教师应该积极转变观念、不断提高自身的信息素养和教育技术水平
本文主要通过分析人文教育在大学英语教学中的作用,提出应把人文教育导入到大学英语教学中并切实加强它.
介绍了微波冷冻干燥技术的原理,综述了微波冷冻干燥技术发展的历程及其应用和研究情况,进一步促进该技术从实验室研究走向工业应用领域.