民族文学外译的可信度透视——以徐穆实《额尔古纳河右岸》的英译为例

来源 :亚太跨学科翻译研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:evolution_jip
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不同于一般文学作品,民族文学有其独特性,这种独特性正是其译介出去的难点,也对译者提出了更高的要求。本文以徐穆实的代表译作The Last Quarter of the Moon(《额尔古纳河右岸》)为研究对象,从对民族特有词语的翻译、对话形式转换和语段添减等方面入手,通过原文与译文的对比,来探究徐穆实的翻译策略和翻译思想。徐穆实充分尊重原文,尽可能保证对原文准确地翻译,同时他的翻译又有着独特的个人色彩,最大限度地保证了原文的可信度和可读性。徐穆实通过两方面的兼顾与平衡,证明中国文学走出去并不是非要削足适履以迎合西方人的价值观,而是要在充分尊重和保留原作的特色的基础上适当调整,以尽可能保证作品的可信度和真实性,以独特而又可信的方式走出国门,走向世界。 Different from the general literary works, the national literature has its uniqueness. This uniqueness is exactly the difficulty of its translation and introduction, and also puts forward higher requirements on the translators. This article takes the translation of Xu Mu-shih’s representative as The Last Quarter of the Moon as the research object, from the perspectives of the translation of the national unique words, the transformation of conversational forms and the addition of passages, To explore Xu Mushi’s translation strategies and translation ideas. Xu Mu Shi fully respects the original text, as far as possible to ensure accurate translation of the original, and his translation has a unique personal color, to the maximum extent possible to ensure the credibility and readability of the original. By combining and balancing two aspects, Xu Mushi proves that it is not necessary for Chinese literature to go abroad in order to cater to Westerners’ values. Instead, it should make appropriate adjustments on the basis of fully respecting and preserving the original features so as to ensure that works Credibility and authenticity, a unique and credible way to go abroad, to the world.
其他文献
小学阶段是学生学习数学知识的初始阶段,也是学生增长各项能力的启蒙阶段,在此期间培养学生的数学素养,能够让学生从n小树立正确学习数学的意识,对学生知识的增长以及思维的提升
目的探索具有肿瘤杀伤活性(CKA)粒细胞的筛选方法,并对其体外抑瘤效应进行初步研究。方法 (1)收集健康志愿者外周抗凝全血21份,分离粒细胞,与人肺癌A549细胞共培养,通过检测
针对高中学生培养他们的读图能力,可以增强他们的学习能力,促进他们学科核心素养的发展。对此,高中地理教师在授课过n程中,应该重视对学生读图能力的培养,帮助学生实现各方能力和
数学是一门灵活的学科,高中数学尤是如此。在高中学习阶段,作为一名老师,首先不光要将解题思路教给同学们,还应该在n教学中引导学生多思考,寻找新的解题思路。其次,在教学过程中要
生活化教学课堂的构建符合小学阶段学生的心理认知,利于学生对教学内容的理解。生活化教学模式充分体现学生的主体地n位,利于学生对学习内容的理解,有效培养学生的生活化思维与
越南咖啡加工市场大有可为香港贸易发展局官员认为,外商欲在越南投资,可考虑开拓当地发展迅速的咖啡业。去年越南的咖啡产量可能达到20万吨,并预料在未来数年,每年将以10%的幅度增长。
房地产业成为我国新的经济增长点 ,如何将房地产公司和购房者更加紧密地联系在一起 ,提高买房卖房的效率 ,房地产资讯超市将提供一条有效的途径。 Real estate industry has
我国传统的小学数学教学中,大多采用教师在上面讲课,学生被动接受的方式授课,教学质量和效率不尽人意。而以希沃白板n平台结合的方式,采用多种平台资源,教师可以做到移动授课,利用
为贯彻落实农业部有关规定,就"充分发挥执业兽医、乡村兽医的作用,构建适应新形势的畜禽疫病防治体系"进行了集中调研。调查了我省畜禽疾病防治体系的变迁,总结了畜禽疾病防治
在素质教育全面普及的背景下,各学科教学方法和教学模式都在进行改革,小学语文作为小学教育中一项基础的科目,也应该n创新课堂形式,提高学生学习阅读的自主性。本文关于如何培养