论文部分内容阅读
目前,我省农村党支部、村委会换届工作已近尾声,新一届农村两委的干部们将肩负起带领广大农民建设社会主义新农村的重责大任。建设“生产发展、生活宽裕、乡风文明、村容整洁、管理民主”的社会主义新农村,是党的十六届五中全会提出的社会主义现代化建设进程中的一项重大历史任务。2006年2月14日,胡锦涛总书记在省部级主要领导干部建设社会主义新农村专题研讨班开班式上发表重要讲话,把加强基层民主法治建设作为当前和今后一个时期建设社会主义新农村的六项重点工作之一:“要扩大基
At present, the work of re-establishing the rural party branches and village committees in our province has come to a close. The cadres of the new two-committees in rural areas will shoulder the heavy responsibility of leading the peasants in building a new socialist countryside. The building of a ”new socialist countryside with production and development, abundant life, civilized civilizations, clean and tidy villages and democratic management“ is a major historical task in the process of socialist modernization put forward by the Fifth Plenary Session of the 16th CPC Central Committee . On February 14, 2006, General Secretary Hu Jintao delivered an important speech at the opening ceremony of the seminar on the construction of a new socialist countryside under the leadership of major leading cadres at the provincial and ministerial levels, taking strengthening the grassroots-level democracy and the rule of law as a platform for the construction of a new socialist countryside at present and in the future One of the six key tasks: ”To expand the base