论文部分内容阅读
【摘要】外贸英语的学习既不能是外贸知识的学习加上词汇记忆;也不能只是通过语言翻译法来学习,本文通过阐述语用学中的语境理论,通过举例,说明在外贸英语的学习过程中,(一)创设符合外贸背景知识的语境,(二)强调专业英语与学习者已具备的英语能力的联系,创设符合学习者表达习惯的语境。
【关键词】语用学 语境理论 外贸英语 专业弱化
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)11-0014-01
传统的观念认为:外贸英语的学习主要是对专业词汇的记忆。从专业英语的特点来说,首先需要学习的是词汇,就像我们刚开始学习任何一门语言一样。但不等于说,单纯的词汇记忆是最重要的。构建主义认为:学习只有是有意义的,才能更好地被记忆。外贸英语涉及到外贸知识,只有具备较为扎实的外贸知识,才不至于记忆了大量的词汇却发现用处不大。因此,即便只是词汇的学习,也应该找到外贸英语的特点,利用外贸背景知识支撑,创设并适应词汇学习的外贸英语语言环境。而非两种极端:要么只是外贸知识的讲解和词汇的记忆,要么就是英语语言的翻译讲解。既然外贸英语还是以语言为主,从专业语言的角度去分析外贸英语的语言特色,运用语用学的理论来分析外贸英语,能使我们从另外一个角度更好地掌握这门专业语言。避免从外贸的角度仅仅把外贸英语简单当成看懂合同及外贸单据的工具。相反,只有从语言本身出发,掌握其中的规律性的东西,才能使我们在运用外贸英语进行沟通或者在外贸信函往来时,发现语言使用的微环境,更能准确得体地表达,达到事半功倍的效果。
语境理论及其运用。上世纪七十年代初,语言学家们逐渐意识到语境对于语言表达和理解的重要性。在此之前,马林诺夫斯基(Malinowski)曾于1923年提出并解释了“语境”一词,他提出,话语和环境互相紧密地结合在一起,语言环境对于语言来说是必不可少的。按照语用学理论,由于表述的意义不可能完全外显,要完全正确地表达和理解话语,必须借助交际双方所共有的背景知识,即语境。语境制约着语言单位的选择、意义的表达与理解,语境中任一因素的变化,都有可能影响语言交际中的话语含义。因此,在外贸英语学习过程中,一方面,充分利用外贸知识背景和语言特点来创设学习的语境就显得尤为重要;另一方面,把专业英语环境转化为学习者习惯的日常英语环境,弱化专业性,强调联系性。
通过对语言形式的充分补充和解读,为学习者提供合乎已有语言认识规律的英语语言环境。比如,在信用证中提到的单据表示如下:beneficiary’s certified copy of fax dispatched to the accountee within 3days after shipment advising name of vessel, L\C number and contract number.其实这只是由卖方发出的装船通知。但是没有使用专门的短语来表示。这时就不能把它当成常规的词汇来学习了,而是通过短语中的表达来推断出相应的外贸背景知识,从而得出短语的真实含义。特别是能根据时间短语来辨别交易中各个确认环节的名称。这个短语中最重要的信息是certified, dispatched和advising三个分词的含义。因此,可以设计的问题是:(1)传真件是由谁来确认并且寄发的?(2)传真件是寄给谁的?(3)在传真件上标明的具体内容是什么?得出的答案便是由卖方寄给买方的标明船名的传真件。关键的是时间短语的暗示,在装运结束后,从贸易环节上来说,卖方的职责就是要发出装船通知。通过问题的导入,削弱了语言的专业性,增强了与外贸知识的联系,创设了意义学习的环境,把词汇的学习转化为对贸易知识和环节的提炼。锻炼了语言的运用能力。
对于复杂的、逻辑性强的句子,采取化长句为短句的方法,创设外贸背景知识,让学生在判断中不断理解语言本身,如果只是采取翻译法,则不利于学生充分理解长句子的表达特色,不利于学生对长句子的消化和接受。如果化长为短,把句子的逻辑结构展示给学生,那么潜移默化中,会对学生学习长句产生积极的作用。举例来说:
You and your customer will never be kept waiting ____ you send a special order.
空格处应该填写哪个连词,才能满足这句话的逻辑关系呢?首先我们来看special order这一短语,字面意思是特殊訂单,其实指的是如果客户对商品提出改变的要求,工厂可以按照客户的具体要求来进行生产。很多企业把这一项看成是自身的一种竞争优势。所以如果这题如果从句子逻辑关系上来讲,if和although都能说通。意思分别是:如果你们有特殊订单,我们也不会让那你和你的客户等的;或者,尽管你们的订单比较特殊,我们也不会让你和你的客户等待的。我们结合背景知识来判断一下,既然强调的是自身的优势,特殊订单对于企业肯定是一种常态。从语气的角度来看,表示条件的从句更具有说服力,让步状语从句泽更强调特殊性,比如对方可能是老顾客,碍于情面,公司答应。这样就不能显示公司的竞争力了。从以上例子中不难看出,利用外贸知识创设语境的重要性。同样,在语境中学习,才能增强对语言知识的理解。
参考文献:
[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]何自然,冉永平.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2002.
【关键词】语用学 语境理论 外贸英语 专业弱化
【中图分类号】G71 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)11-0014-01
传统的观念认为:外贸英语的学习主要是对专业词汇的记忆。从专业英语的特点来说,首先需要学习的是词汇,就像我们刚开始学习任何一门语言一样。但不等于说,单纯的词汇记忆是最重要的。构建主义认为:学习只有是有意义的,才能更好地被记忆。外贸英语涉及到外贸知识,只有具备较为扎实的外贸知识,才不至于记忆了大量的词汇却发现用处不大。因此,即便只是词汇的学习,也应该找到外贸英语的特点,利用外贸背景知识支撑,创设并适应词汇学习的外贸英语语言环境。而非两种极端:要么只是外贸知识的讲解和词汇的记忆,要么就是英语语言的翻译讲解。既然外贸英语还是以语言为主,从专业语言的角度去分析外贸英语的语言特色,运用语用学的理论来分析外贸英语,能使我们从另外一个角度更好地掌握这门专业语言。避免从外贸的角度仅仅把外贸英语简单当成看懂合同及外贸单据的工具。相反,只有从语言本身出发,掌握其中的规律性的东西,才能使我们在运用外贸英语进行沟通或者在外贸信函往来时,发现语言使用的微环境,更能准确得体地表达,达到事半功倍的效果。
语境理论及其运用。上世纪七十年代初,语言学家们逐渐意识到语境对于语言表达和理解的重要性。在此之前,马林诺夫斯基(Malinowski)曾于1923年提出并解释了“语境”一词,他提出,话语和环境互相紧密地结合在一起,语言环境对于语言来说是必不可少的。按照语用学理论,由于表述的意义不可能完全外显,要完全正确地表达和理解话语,必须借助交际双方所共有的背景知识,即语境。语境制约着语言单位的选择、意义的表达与理解,语境中任一因素的变化,都有可能影响语言交际中的话语含义。因此,在外贸英语学习过程中,一方面,充分利用外贸知识背景和语言特点来创设学习的语境就显得尤为重要;另一方面,把专业英语环境转化为学习者习惯的日常英语环境,弱化专业性,强调联系性。
通过对语言形式的充分补充和解读,为学习者提供合乎已有语言认识规律的英语语言环境。比如,在信用证中提到的单据表示如下:beneficiary’s certified copy of fax dispatched to the accountee within 3days after shipment advising name of vessel, L\C number and contract number.其实这只是由卖方发出的装船通知。但是没有使用专门的短语来表示。这时就不能把它当成常规的词汇来学习了,而是通过短语中的表达来推断出相应的外贸背景知识,从而得出短语的真实含义。特别是能根据时间短语来辨别交易中各个确认环节的名称。这个短语中最重要的信息是certified, dispatched和advising三个分词的含义。因此,可以设计的问题是:(1)传真件是由谁来确认并且寄发的?(2)传真件是寄给谁的?(3)在传真件上标明的具体内容是什么?得出的答案便是由卖方寄给买方的标明船名的传真件。关键的是时间短语的暗示,在装运结束后,从贸易环节上来说,卖方的职责就是要发出装船通知。通过问题的导入,削弱了语言的专业性,增强了与外贸知识的联系,创设了意义学习的环境,把词汇的学习转化为对贸易知识和环节的提炼。锻炼了语言的运用能力。
对于复杂的、逻辑性强的句子,采取化长句为短句的方法,创设外贸背景知识,让学生在判断中不断理解语言本身,如果只是采取翻译法,则不利于学生充分理解长句子的表达特色,不利于学生对长句子的消化和接受。如果化长为短,把句子的逻辑结构展示给学生,那么潜移默化中,会对学生学习长句产生积极的作用。举例来说:
You and your customer will never be kept waiting ____ you send a special order.
空格处应该填写哪个连词,才能满足这句话的逻辑关系呢?首先我们来看special order这一短语,字面意思是特殊訂单,其实指的是如果客户对商品提出改变的要求,工厂可以按照客户的具体要求来进行生产。很多企业把这一项看成是自身的一种竞争优势。所以如果这题如果从句子逻辑关系上来讲,if和although都能说通。意思分别是:如果你们有特殊订单,我们也不会让那你和你的客户等的;或者,尽管你们的订单比较特殊,我们也不会让你和你的客户等待的。我们结合背景知识来判断一下,既然强调的是自身的优势,特殊订单对于企业肯定是一种常态。从语气的角度来看,表示条件的从句更具有说服力,让步状语从句泽更强调特殊性,比如对方可能是老顾客,碍于情面,公司答应。这样就不能显示公司的竞争力了。从以上例子中不难看出,利用外贸知识创设语境的重要性。同样,在语境中学习,才能增强对语言知识的理解。
参考文献:
[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
[2]何自然,冉永平.语用学概论[M].湖南:湖南教育出版社,2002.