论文部分内容阅读
开设森林防火隔离带,是防止林火蔓延的重要措施,是消灭重大火灾的依托。在“5·6”大火中,为了防止北火南移,开设了850多公里防火隔离带,其中三条具有战略意义的总长约300多公里,宽约100米。其位置是:1、盘古至碧水公路,长约70公里;2、呼中至飞虎山,长约80公里;3、樟岭—瓦拉干—绣峰—八里湾—二十一站,长约150公里。“5·6”战略防火隔离带开设后,地表裸露,光照充足,经过两个风雨春秋,在隔离带上的阳性杂草,如小叶章等代替了阴性杂草,且生长茂盛,形成了新的易燃植被。据1988年秋调查,在隔离带上的地被易燃载量高于林内4倍之多。不但起不了隔火作用,反而已形成火源通道,是不可忽视的火险隐患。为此就如何经营管理好“5·6”战略防火隔离带,消除隔离带火险隐患,充分发挥
The establishment of forest fire isolation zone is an important measure to prevent the spread of forest fires and is the basis for eliminating major fires. In the “May 6” fire, in order to prevent the north fire from moving south, a fire protection zone of more than 850 kilometers has been opened. Three of them have a strategic total length of about 300 kilometers and a width of about 100 meters. Its location is: 1, Pangu to clear water highway, about 70 km long; 2, Huhzhong to Tiger Hill, about 80 km; 3, Zhang Ling - Wala Gan - embroidered Peak - Bali Bay - twenty one station, About 150 kilometers long. After the “5.6” strategic fire isolation zone was opened, its surface was bare and full of light. After two trials and hardships, the positive weeds on the isolation belt, such as leaflet, replaced the negative weeds and grew vigorously and formed a new Flammable vegetation. According to the survey conducted in the autumn of 1988, the flammable load on the isolation belt was more than four times higher than that in the forest. Not only can not play the role of flames, but has formed a source of fire, fire hazards can not be ignored. To this end, how to operate and manage the “5.6” strategic fire barrier and eliminate the hidden dangers of fire danger in the isolation zone