作者、译者、读者的创造性互动——以巴金和杨武能《茵梦湖》汉译为例

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tltim2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学翻译是对特殊美学符号的疏通、传引和变异,文学语言形式的诗性和意蕴决定了文学翻译是形式与内涵的辩证统一,是一种极具创造性的主体行为,是通过作者对现实的艺术加工,译者对原作的领悟和阐释以及读者对译作的理解与接受。文学翻译过程包含了三次主体对客体的重构,是作者、译者、读者的创造性互动。 Literary translation is the unraveling, transmission and variation of the special aesthetic symbols. The poetic nature and meaning of the literary language forms determine the dialectical unity of the form and the connotation of literary translation. It is a highly creative subject act, The translator’s comprehension and interpretation of the original, and the reader’s understanding and acceptance of the translated works. The process of literary translation contains three subjective reconstruction of the object, which is the creative interaction of the author, translator and reader.
其他文献
在各种电子设备轻便、小型化显著的今天,便携式无线通信机同样也要求小型、价廉和高可靠性。 尤其象便携式电话那样,在VHF/UHF带使用的接收机,对其超小型化的要求极为严格。
伍迪·艾伦的新片《午夜巴塞罗那》几乎汇集了他所有爱情片的元素:神经质的男女、爱情与背叛谋杀、悲观的底色,只是这一次,又有了一段热辣三人行自从离开纽约曼哈顿之后,神神
探测器信号响应的基准带宽Δf_R是由探测器空间取样率,即由扫描的驻留时间τ_s来决定的。多元并扫系统中,必须由每并扫带的实际宽度nc所决定的扫描角宽度nω_s来严格计算τ_
大家热盼许久的《变形金刚2》伴着6月的酷暑呼啸而来。42款变形金刚成为本集的最大看点,为观众上演了更强、更猛、更火爆的场面。在这一集中变形可谓无处不在,连厨房的家电也
三角形旋转后的一个性质及其应用与思考
2004年12月24日,全国商务工作会议在京召开。商务部部长薄熙来代表商务部在会上做了工作报告。薄熙来在报告中全面总结了2004年我国商务工作取得的新成绩,并提出了2005年商务
通讯员刘友朋杜宏伟报道7月1 7日,山东济宁市委副书记、市长张振川带领市直有关部门主要负责人,在泗水县县委书记、县人大主任王宝海等领导的陪同下,到华金集团 Corresponde
加油站“控损”良方江西抚州石油公司在“控损”工作中不断探索新思路和新方法,细化加油站每一个环节,将加油过程中的能耗降到了最低点。他们的经验是细分加油站“控损”环节
目的:探讨不同剂量鼻用激素对变应性鼻炎(AR)小鼠鼻黏膜重塑及基质金属蛋白酶-9(MMP-9)表达的影响。方法:将30只雌性BALB/c小鼠随机分为5组,A组[生理盐水组(NS组)],B组[卵清
目的探讨七氟醚对新生大鼠海马N-甲基-D-天冬氨酸受体(NMDA)亚基mRNA表达的影响。方法新生SD大鼠随机分为2组(均12只),七氟醚组吸入3%七氟醚6 h,而对照组吸入30%氧气6 h。2组