论文部分内容阅读
提起公仆,人们自然会想到这是对机关工作人员而言的。至于厂长、经理等国有企业领导是不是公仆,在市场经济大潮涌动的今天则似乎成了问题。公仆,就是不享有特权、不以权谋私、尽心竭力为人民服务的公职人员。恩格斯在总结巴黎公社经验时认为,无产阶级的国家机关及其工作人员应该是社会的公仆,而不应该是社会的主人。毛泽东同志说,我们一切工作干部,不论职位高低,都是人民的勤务员。社会公仆,人民的勤务员,体现了我们党的根本宗旨,反映了社会主义社会一切公职人员的本质。在有中国特色的社会主义建设事业中,不仅机关工作人员是公仆,代表国家和集体经营企业的厂长、经理也要保持公仆本色。
When public servants are mentioned, people naturally think that this is for the staff of the agency. As for whether the leaders of state-owned enterprises such as factory managers and managers are public servants, it seems to be a problem today when the tide of the market economy is surging. Public servants are public officials who do not enjoy privilege, do not use power for personal gain, and do their utmost to serve the people. In summing up the experience of the Paris Commune, Engels thought that the proletarian state organs and their staff should be the public servants of the society and should not be the masters of society. Comrade Mao Zedong said that all our working cadres, regardless of their positions, are people’s servicemen. The social public servants and the people’s servants embody the fundamental purpose of our party and reflect the essence of all public officials in the socialist society. In the cause of socialist construction with Chinese characteristics, not only the staff of the organization is a public servant, but also the managers and managers representing the country and the collectively-run enterprises must maintain the public servant’s character.