常见汉译法句子正误分析(3)

来源 :法语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zyqtc1989
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
11 .学习翻译的方法和学习外语的方法一样:实践出真知。[误] La méthode d apprendre la traduction est pareille que celled apprendre les languesétrangres :la véritable connaissance vient de lapratique .法语里表示“方式方法”的词有好几个,如fa on、manire、mét The way to learn translation is the same as learning a foreign language: Practice what you know. [Error] La méthode d apprendre la traduction est pareille que celled apprendre les languesétrangres: la véritable connaissance vient de lapratique. There are several words in French that indicate “ways and means”, such as fa on, manire, mét
其他文献
水利建设战线上的全体同志们:我代表水利电力部向你们致以亲切的慰问和崇高的敬意!亲爱的同志们!在党的八届八中全会决议公布以后,全国人民经过反右倾、鼓干劲,正在开展一个
用形变与倾斜仪方法研究了地壳形变 ,论述了仪器的技术特点、不同地质构造的形变台站以及形变记录的精度。对地震前形变干扰的识别进行了分析 ,研究了春、秋季间形变过程的季
1 地下水位升高的主要原因发展中国家地下水位升高的原因有 6个 :1 .1 水用户的增加据联合国环境计划署的 1 992年报告 ,发展中国家城市人口已由 1 970年的 6.5亿增加到 1
阿梅是湖南邵阳市人,两度“高考”落榜后,只身来到省城长沙自谋出路。2005年的的盛夏。她掏出所有积蓄在一家大型超市附设的餐厅租了个档位,开始卖起“凉快餐”。在高温天气
伍迪·艾伦是美食最忠实的朋友——尽管他的电影和小说既不会生动地描述食物入口的美妙,更不会花时间展示美食的制作,然而,食物却无处不在它们可以被看做艾伦随手拈来的某种
在常温常压下,利用脉冲电晕等离子体研究了甲烷和二氧化碳的转化。在等离子体一催化反应装置上,测试了Pd/γ-Al2O3对甲烷偶联的催化活性。实验发现,在脉冲电晕等离子体作用下,甲烷和二氧化
农药生产企业过去在开拓市场、争取客户订单的时候,通常都会采取赊销的方式进行抢占市场、排挤同业竞争对手,在有限的市场空间争得一席之地,但最终的结果是事与愿违,一步一步
2005年,经过详细的市场调查,郑州的张博终于选定了自己的创业项目——代理爱丽嘉美公司的爱丽奇妙魔术毛巾。他筹集资金三万元,购进了木质纤维系列、超细纤维系列、合成仿鹿
采用自由配体法在 β沸石的空腔内合成了Fe(Ⅱ )Salen络合物。XRD ,SEM ,TG DTA ,UV Vis和元素分析等物理化学方法的分析结果表明 ,在沸石中的Fe (Ⅱ )Salen是由金属离子与配
合成了La(IAA) 3·phen三元配合物 (IAA :吲哚 3 乙酸 ,phen :邻菲啉 ) ,通过元素分析、红外光谱、1HNMR谱、热谱等方法 ,对其性质和结构进行了表征 .探讨了La(IAA) 3·ph