论文部分内容阅读
自从1988年6月1日正式实施《中华人民共和国村民委员会组织法(试行)》以来,全国各地开展了以村委会直选为标志的村民自治活动,亿万农民欢欣鼓舞,迸发出空前的积极性和创造性,使村民选举制度日臻完善。十年后的1998年11月4日,第九届全国人大常委会又在补充和修改的基础上,审议通过了《中华人民共和国村民委员会组织法》(以下简称《村组法》)。大力推行村民自治是合乎民意的,其重要意义不仅在于激发广大农民群众的积极性、创造性,而且还在于推动社
Since the Organic Law of the People’s Republic of China on the Villagers’ Committee (Trial Implementation) was officially implemented on June 1, 1988, self-governing villagers have been carried out in all parts of the country with the direct election of the village committees as their signboard. Hundreds of millions of peasants are rejoicing and have an unprecedented enthusiasm And creativity, so as to improve the system of villagers’ election. Ten years later, on November 4, 1998, the Ninth National People’s Congress Standing Committee reviewed and passed the Organic Law of the Villagers’ Committee of the People’s Republic of China (hereinafter referred to as the “Village Group Law”) on the basis of supplementing and revising. Vigorously promoting villager autonomy is in line with public opinion. Its important significance lies not only in arousing the enthusiasm and creativity of the broad masses of peasants, but also in promoting the community.