论文部分内容阅读
摘要:随着汉语教学研究与实践的深入,人们发现,非音质要素作为一种隐性语音要素,实实在在地影响着学生汉语综合能力的提高、交际能力的培养以及语音教学质量的提升。从某种意义上说,它已发展成了制约汉语教学水平提升的一大障碍。“失之毫厘谬以千里”,在语音教学中,意欲排解这一难题,就必须注重微细化,在细小的地方多下功夫。本文主要从分析汉语作为第二语言的语音教学中汉语非音质要素教学中存在的现象、对比研究存在的困难等方面入手,阐述汉维语非音质要素对比分析的意义。
关键词:汉维语;非音质要素;对比分析
【中图分类号】H215
大学生课题:本文为伊犁师范学院2012年大学生课题《汉维语非音质要素对比及其教学对策研究》成果之一。课题编号为:2012YJS006
语音是语言的物质外壳,是构成语言不可或缺的重要元素。在第二语言学习中,语音常被认为是最基础、但也是难点最多、最难全面掌握的一项内容。目前,随着教学实践与研究的深入,人们发现,维吾尔族学生学习汉语语音时,通常感到困难的只是少数的几个元音和辅音,而非全部的音段音位。要想流畅地使用汉语,仅靠一个孤立的元音或辅音是难以发出一段段立体的、完整的结构性语段,这就必将涉及到由音高、音强、音长等非音质要素构成的内容(即:重音、音长、声调和语调等)。可见,加强不同语族间非音质要素的对比分析,既具有理论价值,又具有实践意义。
目前,第二语言教学面对的教学对象大多是已经已形成完整语音系统的二语学习者,尤其是成年人,他们对于不同语言间相同的音素,学习者很容易掌握;而面对母语中不具备的音素或相似的音素时,学习者极易忽视语音间的细微差异、隐性差异(如:非音质要素),常常会自觉、不自觉地利用母语中相似的音素代替目的语中的音素,导致发音不标准、不到位,从而影响语言交际的质量。就外国人而言,由此而产生的说法“洋腔洋调”,已成为外国学生汉语发音不到位、不地道的代名词。对于将汉语作为第二语言的维吾尔族学生来说,有人用“维腔维调”一词代指汉语发音不标准、不到位的现象。尽管上述两种代名词都是从不同的视角出发,对二语学习者语音学习情形进行了模糊的阐释,但二者都深刻地反映了以下三个个客观的事实,即:
语音知识学习与技能的形成是二语学习者语言学习的弱项;
在语音诸内容学习中,语音各要素学习与掌握的难度系数并不一致;
非音质要素,是学习者学好第二语言、过好语言关的一大障碍。
近年来,虽说维吾尔族学生的汉语水平较之过去已有明显的改观,但就汉语语音学习而言,其效果仍不尽如意。不少学生,尤其是大学汉语言专业的学生,在朗读、交际中仍有明显的语音错误。这种错误不仅表现在音质要素上,更多的还表现在非音质要素上。尽管二语学习者也意识到个人语音欠佳,但在寻找问题症结的缘由时,却有失全面性和系统性分析与认识。殊不知,二语学习者汉语语音之所以不够理想,其主要原因在于二语学习者在没有全面、系统掌握汉语语音知识的情况下,将母语语音的发音规则就自以为是地运用到汉语语音的学习中,从而在学习汉语语音时受到了母语语音的影响与干扰。
来自母语语音的影响包括两部分:一是来自音质要素的影响;二是来自非音质要素的影响。音质要素,相对于非音质要素来说,是比较容易辨别和掌握的。相反,与音质要素相比,意欲恰如其分地掌握和使用非音质要素是比较难的。林焘(1996)在《语音研究和对外汉语教学》一文中指出:“洋腔洋调形成的关键并不在声母和韵母,而在声调和比声调更高的语音层次”。 可见,非音质要素的学习既是语音教与学的难点,也是“洋腔洋调”亦或是“维腔维调”形成的主要原因。非音质要素教学的成败,直接关系到语音教学效果的好坏,要想过语音关,必须首先过好非音质要素的学习关。而把好非音质要素学习关的前提是“知己知彼”,只有充分运用对比分析理论,才能深化了解,有效操控目地语。然而,运用对比分析理论对比分析汉维语非音质要素并非易事,这主要体现在:
(1)从文字的角度看,维吾尔语是拼音文字,通常情况下,非音质要素是不表现在文字上的;汉语是意音文字,在汉语拼音中,虽然有表现音高的符号,但相对而言,只是一个相对的概念,而其它的非音质要素却并未体现在书面;
(2)从长度看,非音质要素是一个欠清晰、模糊、综合的概念,这主要是因为非音质要素长度不是恒定的,而是相对的,存在个体差异;
(3)从易变程度看,受情绪、说话风格、语境等诸多因素的影响,音高、音强、音长等非音质要素之间存在“牵一发而动全身”的同步反应,不易控制在一个恒定的范围内,具有易变性;
(4)从关注焦点看,受传统观念的影响,语音教学大多将关注的焦点定位于音质要素、音高等显性因素的对比教学上,很少关注隐性因素如:音强、音长、音高等的系统地对比分析及其教学对策研究;
正是由于受到以上非音质要素模糊性、易变性等因素的影响,使得二语学习者在语音学习中屡遭挫折,语音状貌不容乐观,致使第二语言教学很难突破困境、重创新高。可见,汉语非音质要素作为一种隐性要素,实实在在地影响着汉语语音教学质量的提高。从某种意义上说,它已发展成了一种制约汉语教学水平提升的一大障碍。而排解这一难题的关键在于注重微细化,在细小的地方多下功夫。细节决定成败,微观决定宏观。如果不在这些隐性的、细小的方面下工夫,其教学成效就可能“失之毫厘谬以千里”。
盛炎在《语言教学原理》一书中谈到语音教学时说道:“对参加学校正规语言训练的学生来说,标准应该更高一些。标准的发音,有效的交际,应该是我们追求的目标。” 对于母语为非声调语言的维吾尔族学生而言,意欲通过短期集中语音教学克服第二语言语音学习的困境,达到能准确掌握非音质要素,能用标准、自然的语音语调进行无障碍交际的最终发展目标,就必须注重细节,注重微小要素的教学。而对于微小要素的掌握,仅靠模仿教学是不够的,还必须运用对比分析理论对比分析汉维语非音质要素,明确两种语言的共性与个性。所以说,加强汉维语非音质要素的对比分析研究,无论从理论上,还是从教学实践上,都具有重要的意义。
参考文献
[1]黄伯荣、廖序东.现代汉语(上册)[M].教育出版社,1997
[2]王理嘉、林焘.语音学教程[M].北京大学出版社,2005
[3]赵相如,朱志宁.维吾尔语简志[M].民族出版社,1985
[4]刘广徽.汉语普通话语音教程(新疆版)[M].北京语言文化大学出版社,2002
[5]岑运强.语言学概论[M].中国人民大学出版社,2004.10
[6]盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社,1990:251
作者简介:1.王荣花,女,1984,甘肃,硕士,伊犁师范学院,双语教育与双语对比方向;
2.张军岩,女,1987,河北,硕士,伊犁师范学院,双语教育与双语对比方向
关键词:汉维语;非音质要素;对比分析
【中图分类号】H215
大学生课题:本文为伊犁师范学院2012年大学生课题《汉维语非音质要素对比及其教学对策研究》成果之一。课题编号为:2012YJS006
语音是语言的物质外壳,是构成语言不可或缺的重要元素。在第二语言学习中,语音常被认为是最基础、但也是难点最多、最难全面掌握的一项内容。目前,随着教学实践与研究的深入,人们发现,维吾尔族学生学习汉语语音时,通常感到困难的只是少数的几个元音和辅音,而非全部的音段音位。要想流畅地使用汉语,仅靠一个孤立的元音或辅音是难以发出一段段立体的、完整的结构性语段,这就必将涉及到由音高、音强、音长等非音质要素构成的内容(即:重音、音长、声调和语调等)。可见,加强不同语族间非音质要素的对比分析,既具有理论价值,又具有实践意义。
目前,第二语言教学面对的教学对象大多是已经已形成完整语音系统的二语学习者,尤其是成年人,他们对于不同语言间相同的音素,学习者很容易掌握;而面对母语中不具备的音素或相似的音素时,学习者极易忽视语音间的细微差异、隐性差异(如:非音质要素),常常会自觉、不自觉地利用母语中相似的音素代替目的语中的音素,导致发音不标准、不到位,从而影响语言交际的质量。就外国人而言,由此而产生的说法“洋腔洋调”,已成为外国学生汉语发音不到位、不地道的代名词。对于将汉语作为第二语言的维吾尔族学生来说,有人用“维腔维调”一词代指汉语发音不标准、不到位的现象。尽管上述两种代名词都是从不同的视角出发,对二语学习者语音学习情形进行了模糊的阐释,但二者都深刻地反映了以下三个个客观的事实,即:
语音知识学习与技能的形成是二语学习者语言学习的弱项;
在语音诸内容学习中,语音各要素学习与掌握的难度系数并不一致;
非音质要素,是学习者学好第二语言、过好语言关的一大障碍。
近年来,虽说维吾尔族学生的汉语水平较之过去已有明显的改观,但就汉语语音学习而言,其效果仍不尽如意。不少学生,尤其是大学汉语言专业的学生,在朗读、交际中仍有明显的语音错误。这种错误不仅表现在音质要素上,更多的还表现在非音质要素上。尽管二语学习者也意识到个人语音欠佳,但在寻找问题症结的缘由时,却有失全面性和系统性分析与认识。殊不知,二语学习者汉语语音之所以不够理想,其主要原因在于二语学习者在没有全面、系统掌握汉语语音知识的情况下,将母语语音的发音规则就自以为是地运用到汉语语音的学习中,从而在学习汉语语音时受到了母语语音的影响与干扰。
来自母语语音的影响包括两部分:一是来自音质要素的影响;二是来自非音质要素的影响。音质要素,相对于非音质要素来说,是比较容易辨别和掌握的。相反,与音质要素相比,意欲恰如其分地掌握和使用非音质要素是比较难的。林焘(1996)在《语音研究和对外汉语教学》一文中指出:“洋腔洋调形成的关键并不在声母和韵母,而在声调和比声调更高的语音层次”。 可见,非音质要素的学习既是语音教与学的难点,也是“洋腔洋调”亦或是“维腔维调”形成的主要原因。非音质要素教学的成败,直接关系到语音教学效果的好坏,要想过语音关,必须首先过好非音质要素的学习关。而把好非音质要素学习关的前提是“知己知彼”,只有充分运用对比分析理论,才能深化了解,有效操控目地语。然而,运用对比分析理论对比分析汉维语非音质要素并非易事,这主要体现在:
(1)从文字的角度看,维吾尔语是拼音文字,通常情况下,非音质要素是不表现在文字上的;汉语是意音文字,在汉语拼音中,虽然有表现音高的符号,但相对而言,只是一个相对的概念,而其它的非音质要素却并未体现在书面;
(2)从长度看,非音质要素是一个欠清晰、模糊、综合的概念,这主要是因为非音质要素长度不是恒定的,而是相对的,存在个体差异;
(3)从易变程度看,受情绪、说话风格、语境等诸多因素的影响,音高、音强、音长等非音质要素之间存在“牵一发而动全身”的同步反应,不易控制在一个恒定的范围内,具有易变性;
(4)从关注焦点看,受传统观念的影响,语音教学大多将关注的焦点定位于音质要素、音高等显性因素的对比教学上,很少关注隐性因素如:音强、音长、音高等的系统地对比分析及其教学对策研究;
正是由于受到以上非音质要素模糊性、易变性等因素的影响,使得二语学习者在语音学习中屡遭挫折,语音状貌不容乐观,致使第二语言教学很难突破困境、重创新高。可见,汉语非音质要素作为一种隐性要素,实实在在地影响着汉语语音教学质量的提高。从某种意义上说,它已发展成了一种制约汉语教学水平提升的一大障碍。而排解这一难题的关键在于注重微细化,在细小的地方多下功夫。细节决定成败,微观决定宏观。如果不在这些隐性的、细小的方面下工夫,其教学成效就可能“失之毫厘谬以千里”。
盛炎在《语言教学原理》一书中谈到语音教学时说道:“对参加学校正规语言训练的学生来说,标准应该更高一些。标准的发音,有效的交际,应该是我们追求的目标。” 对于母语为非声调语言的维吾尔族学生而言,意欲通过短期集中语音教学克服第二语言语音学习的困境,达到能准确掌握非音质要素,能用标准、自然的语音语调进行无障碍交际的最终发展目标,就必须注重细节,注重微小要素的教学。而对于微小要素的掌握,仅靠模仿教学是不够的,还必须运用对比分析理论对比分析汉维语非音质要素,明确两种语言的共性与个性。所以说,加强汉维语非音质要素的对比分析研究,无论从理论上,还是从教学实践上,都具有重要的意义。
参考文献
[1]黄伯荣、廖序东.现代汉语(上册)[M].教育出版社,1997
[2]王理嘉、林焘.语音学教程[M].北京大学出版社,2005
[3]赵相如,朱志宁.维吾尔语简志[M].民族出版社,1985
[4]刘广徽.汉语普通话语音教程(新疆版)[M].北京语言文化大学出版社,2002
[5]岑运强.语言学概论[M].中国人民大学出版社,2004.10
[6]盛炎.语言教学原理[M].重庆出版社,1990:251
作者简介:1.王荣花,女,1984,甘肃,硕士,伊犁师范学院,双语教育与双语对比方向;
2.张军岩,女,1987,河北,硕士,伊犁师范学院,双语教育与双语对比方向