论文部分内容阅读
岷江的强大水流被人为的手段加以控制,用水坝和石头的护岸将其分流,再予分流,使其转向,加以约束,凭借12英尺的落差送入数不清的沟渠和溪流,直至没有一块土地没有持续的供水为止或,者成都平原的每英亩土地上没有听不到来自西藏高原清亮的水汩汩的音乐声——水如此充足,以至于尽管周围都闹干旱,这片广袤的绿洲依然是富饶美丽的天府之国。
The powerful currents of the Minjiang River were artificially manipulated, shunted with dams and stone revetments, shunted again, diverted, restrained, fed into countless ditches and streams with a 12-foot drop, until none There is no continuous supply of water to the land or there is no sound of sound per acre on the Chengdu Plain from the clean water of the Tibetan Plateau - water is so abundant that even though the surrounding area is full of drought, this vast oasis remains Is rich and beautiful land of abundance.