试论宋词英译中诗歌形式的审美重构

来源 :英语广场(学术研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong499
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文借鉴Toury G.的"初始规范及关于充分的和可接受的翻译的连续统一体"模型,以功能对等理论为指导,从文化与翻译相辅相成的角度,以文本期待性为原则,以宋词英译为突破口,针对如何在诗歌英译形式美审美重构中对重构的"度"进行合理的把握,提出自身观点,并加以论证。
其他文献
There are several types of cloze. The MC cloze is widely used in national examinations. MC cloze is similar to multiple choice, but not exactly the same. To dev
目的探讨40例成人谷丙酶正常或轻度升高的慢性HBV感染者肝组织病理学的变化。方法常规进行肝穿刺组织学检查,对肝组织进行炎症分级及纤维化分期;采用化学发光法对该组患者进行
According to Chomsky,the grammar of Language is a device that generates all of the grammatical sequences of Language and none of the ungrammatical ones.However,
期刊
<正>教学年级初中一年级教学课时一课时教材分析本课是拓展教学内容。学生在小学阶段已经学习了一些民歌,本节课让学生进一步了解民歌的体裁分类,通过山歌、劳动号子和江南小
“乐圣”贝多芬(1770-1827)的墓碑是一块洁白的大理石,上面刻着一架金色的竖琴,下面刻有文字:“他总是以自己的一颗善心对待所有的人。”
每到一所学校听音乐课,笔者都会首先观察音乐教室的环境,如教室的环境布置和教室内讲台、座位的摆放。观察发现,多数音乐教室环境布置温馨,艺术氛围浓郁,但音乐教室内讲台和座位的