印象主义色彩对绘画学科的启发

来源 :读书文摘 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzy101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
印象主义用光影班驳,构图凝重,色彩鲜明的艺术世界,诠释自己对现实生活的多维观察和深刻理解,并以一瞬间的视觉感受和活泼生动的情绪使然,在光于色的变化中给人带来朦胧,飘忽的艺术幻想。通过多视角研究印象主义绘画艺术的特色,更加清晰地认识印象派艺术与现代艺术的内在连续性,探索西方传统绘画艺术进行历史转向与时代位移的内在规律。 Impressionism uses light and shadow to refute, dignified, brightly colored art world, to interpret their multidimensional observation and understanding of real life, and with the instantaneous visual experience and lively emotions, giving them a change in light and color Bring a dim, erotic art fantasy. By studying the characteristics of impressionist painting art from multiple perspectives, we can understand the inherent continuity of Impressionist art and modern art more clearly, and explore the inherent law of the historical shift and the displacement of the times in western traditional painting art.
其他文献
引言rn随着现代科技的高速发展,企业的技术改造速度在不断加快.我公司的一硝基甲苯生产线于1997年被列为国家经贸委二期“双加”项目进行了技术改造,生产能力由原7000吨/年提
本文根据福州市福马路匝道桥成桥静、动载试验,将实测值与理论值相比较,从而分析成桥的实际承载能力。 According to the test of static and dynamic load of the ramp bri
本文通过对荣华二采区10
期刊
惯用语在人们的日常生活中扮演着重要的角色,无论是文学创作还是日常生活,出现率都非常高。由于其结构特殊,含义丰富,在各国间文化交流和合作日渐深入的今天,惯用语的翻译受到了越
在世界经济飞速发展的今天,全球一体化进程加快。国际范围内的商务活动日益频繁,跨文化交际成为经济活动的主要内容。由于文化差异的存在,跨国经济活动中的文化冲突现象无处不在
本文通过对荣华二采区10
期刊
中动最早是对语态的一种划分类型,因介于主动语态和被动语态之间,因此被称为“中动语态”,也称“中动结构”。由于英语“中动结构”特殊的句法和语义特点,给外语习得者带来了困难
福州市勘测院,始建于1952年,是福州市专业从事城市勘察、测绘、空间数据加工、地理信息系统开发的综合性生产科研单位,拥有测绘地理信息甲级、工程勘察综合类甲级、计算机系统集
商务合同是具有法律效力的文件,在经济活动中具有重要作用。随着跨国经济交流的繁荣发展,商务合同翻译的重要作用日益凸现,已越来越多的出现在研究领域。然而合同翻译尚未得到充
翻译单位是翻译理论和实践中的一个非常重要又素有争论的问题,至今尚无定论。以往的翻译研究存在着一定的误区,学者们大都把翻译单位看作单一静态的概念,并将其等同于某一种语言