论文部分内容阅读
1994年,当世界反法西斯战争和我国抗日战争出现大转折、大进击局面,临近赢得最后胜利的时候,侵华日军在我八路军、新四军及敌后武装群众英勇抗击下已呈“强弩之末”处处挨打的态势。当时,国民党反动派虽玩弄两面手法,消极抗日,积极反共,配合敌伪军向我解放区进犯,党中央根据国内外形势的发展变化,及时提出了“一年打败希特勒,两年打败日本鬼”的伟大战斗号召,大大鼓舞了我全国军民奋勇杀敌的士气和抗战必胜的坚定信心。当年春天,我原在晋察冀边区四分区的行唐县工作,组织上为了开展敌后工作,调我去雁北一分区的大同县。当时我们被调去的有三个同志,经过四五天的艰苦行军,沿途见到不少村庄的农民群众正在忙于春耕,并随处可听到振奋人心的抗战歌声。
In 1994, when the world’s anti-fascist war and our war of resistance against Japan witnessed a major turning point and a big attack and the immediate victory was finally won, the Japanese invaders invaded all the way to the bottom of the barricade with the bravery of the Eighth Route Army, the New Fourth Army and the armed behind enemy lines Beaten situation. At that time, although the Kuomintang reactionaries were playing both ways, they actively opposed the Communists and cooperated with the puppet troops in attacking the liberated areas in our country, the CPC Central Committee promptly put forward the plan of “defeating Hitler in one year and defeating Japan in two years” according to the developments in the situation at home and abroad. The great battle call, which greatly encouraged the morale of the people and civilians who courageously fight the enemy and the firm confidence that they will win the war of resistance. In the spring of that year, I was originally working in Xingtang County in the four districts of the Shanxi-Chahar-Hebei Border Region. In order to carry out the work behind the enemy’s rear, I transferred to Datong, a district in Yanbei. At that time, there were three comrades whom we were transferred to. After four or five days of hard march, many peasants in the villages along the way were busy with spring farming and the exciting anti-Japanese songs everywhere.