论文部分内容阅读
从下午两点坐进保利剧院看赖声川的话剧《如梦之梦》,到返回投宿的酒店,已是夜半时分了。国中体制下的大陆话剧领域难有能出其右的作品,长达八小时的戏码,虽不见时下国中动辄便“气势恢弘”又“波澜壮阔”的舞美工程,也没有“巨资打造”的聒噪下声光电堆积的叫嚣,仍为他的专业水准、人生高度和震撼心灵的隽永意味以及叙述技巧和十分了得的掌控功力所打动。《如梦之梦》以俄罗斯套娃式的叙述结构,充满诗意地讲述了时间跨度长(20世纪30年代
It was half past midnight to get into the drama “dream of dreams” of Lai Sing-chuan from two o’clock in the afternoon at the Poly Theater. It is difficult to find the right works in the field of Chinese drama under the China-China system. Up to eight hours of drama can not be seen at home and abroad. However, there is no such thing as “magnificent” and “magnificent” The tremendous amount of noise and opacity that Huge Money builds is still impressed by his professionalism, his height of life and the meaningfulness of his soul, as well as his dexterity and dexterity. The “dream of a dream” is based on the narrative structure of a Russian matryoshka, poetically describing the long span of time (the 1930s