论文部分内容阅读
我的家乡在乳源瑶族自治县东坪镇,我们有一个漂亮和美好的名字—瑶族。祖辈们带领着我们时而居住在水源充足的半山腰,时而居住在溪谷旁。重要的原因和作用是源于古代流传至今的“依山自保”的传统。村落的选址,建筑形式除具有防备山洪、泥石流等自然灾害之外,还带有防备外界入侵之用意。在我出生的那个年代,虽然没有外人侵袭,但却总也摆脱不了贫穷和被人瞧不起。那时候,父母最宏伟的理想就是让我们兄弟姐妹天天有饭吃。可这又谈何容易呢?这并不是因为
My hometown is in Dongping Town, Ruyuan Yao Autonomous County, we have a beautiful and beautiful name - Yao. Ancestors lead us from time to time living in a well-bounded half-hillside, sometimes living in the valley. The important reason and effect stem from the ancient tradition of “self-preservation” in ancient times. In addition to the site selection and construction of villages, there are natural disasters such as flash floods and landslides, as well as protection against the invasion by outsiders. At the time when I was born, I was always deprived of poverty and despised, albeit no outsider. At that time, the most magnificent ideal of our parents was to have our brothers and sisters eat every day. How easy can this be done? This is not because of it