对一些多民族国家“人民”话语的分析

来源 :世界民族 | 被引量 : 0次 | 上传用户:play5
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
这篇论文回应了将多民族国家的民族划分为一体层次民族(nation)和多元层次民族或亚层次民族(ethnic group/ethnicity)的研究,指出这类划分尽管是多民族国家民族话语研究方面的重要创新,但并没有完全摆脱民族国家(nation-state)的话语束缚.文章通过分析美国、加拿大、苏联/俄罗斯的话语体系,揭示世界上一些多民族国家超越传统的单一民族话语,转而采用更具包容性的“人民”话语.由于多民族国家本身的结构、民族国家建构失败的经验教训以及出于遏制分离的工具主义需要,一些多民族国家在认同建构上更倾向于使用“人民”话语.
其他文献
车同轨、书同文、行同伦,开创郡县制,千古一帝的影响并没有因他的死去而消失,反而在两千多年的历史进程中不断强化,成为华夏文明坚实的载体。  作为迄今世界上规模最大的地下王陵,秦始皇陵墓不仅有着奇特的结构布局,还有着丰富的内涵。王陵至今没有进行大规模发掘,更是给它蒙上了一层神秘的面纱,让人浮想联翩。大秦帝国一号工程:在骊山脚下仿造一个咸阳城  战国时期,诸侯们在生前给自己建造陵墓早已蔚然成风。公元前2
期刊
在《金瓶梅》中,兰陵笑笑生袭用或化用了《诗经》中的一些典故。  第八回,“潘金莲永夜盼西门庆”时,书中写道:“这妇人挨一日似三秋,盼一夜如半夏,等了一日,杳无音信;盼了多时,寂无形影。”此处的“三秋”,自然是出自《诗经·王风·采葛》:“彼采萧兮,一日不见,如三秋兮!”而这句“挨一日似三秋,盼一夜如半夏”,在《金瓶梅》中竟先后出现了五次(第八回、第十二回、第三十八回、第八十五回、第九十八回),另外在
期刊
《围城》的书名  法国十六世纪大作家蒙田,生前即因出版《随笔》而享有盛名。然而这位一贯秉承“我知道什么?”的怀疑论者、著名人文主义思想家,对此盛名却自我调侃道:“我的《随笔》成了贵妇名媛的一件常用家具,而且是放在客厅里作摆设,这让我很烦恼。”  和钱锺书小说《围城》相关的,是蒙田随笔集第三卷《维吉尔的几首诗》这一章,蒙田谈及爱情与婚姻时说:“琴瑟和谐那么少见,正说明它的宝贵与价值。夫妻若圆满结合,
期刊
加拿大清洁工人普遍受到雇主、社会的尊重和感谢,身上散发着自信与对工作的热爱。  在中国,清洁工是文学作品歌颂的对象。记得小时候, 老师布置《我最钦佩的人》《我心中最伟大的人》之类的作文题时,同学们特别喜欢写清洁工。譬如:在深秋寒冷昏暗的清晨,一个孤单的身影,默默无闻、一丝不苟地打扫街道。当代最著名的清洁工时传祥,他原是一个在旧社会遭受压迫、被人看不起的“粪花子”,却成为了新中国的劳模,创造了一个时
期刊
试想你正在大学校园里,一位陌生的异性缓缓向你走来。对方说:“我在校园周围注意你很久了,发现你非常有魅力。”不知不觉间,这个神秘人已经把你带到了自己的房间,与你发生了关系。  这或许是世界上最没有创意的搭讪方式了,但如果这一招对你有效,那么依照相关的研究显示,几乎可以肯定你是一位男性。这一场景取自佛罗里达州立大学1978年的一项实验,该研究由心理学教授拉塞尔·克拉克和伊莱恩·哈特菲尔德设计,旨在解决
期刊
当今世界,难民问题困扰全球.人们往往强调难民对于接收国的消极影响,而忽略接收国在接收难民时的积极战略考量.本文以1933年到1945年间美国接收德国难民的战略布局为例,提醒
伦敦塔位于伦敦市中心泰晤士河畔,“征服者”威廉于1078年建造了标志性的白塔。诺曼人在黑斯廷斯之战中的胜利使英格兰迎来了从建筑到语言、从法律到宗教的文化转型。今天英国国徽上代表英国君主制的座右铭仍然是法语短语“Dieu etmon droit”,意思是“我权天授”。  伦敦塔作为英格兰最重要的城堡,标志着盎格鲁-撒克逊王朝的彻底终结,诺曼人开始成为英格兰的主人。然而,它不仅是承前启后的历史坐标,同
期刊
奥斯曼帝国时期,其境内的库尔德问题经过了复杂的历史演变过程.自16世纪开始,奥斯曼政府根据米勒特体制对其境内的少数族群实行了宽松的管控政策,库尔德人也享受到了“半自治
数百年来,瑶族文化经籍跟随它的主人漂洋过海,流布到世界各地,从中国与东南亚民族村寨中的手抄经书成为世界重要图书馆、博物馆和名牌大学研究所的典藏,从而演变成全球性的记
现代美国民粹主义诞生于20世纪60年代民权政治运动之中.较之政治光谱较为模糊的传统民粹主义政治形式,现代美国民粹主义政治具有群体同质性程度较高、反对全球化、反对既定政