论文部分内容阅读
吴老师是我读初中时的语文老师和班主任。二十年过去了,有关他的一些往事,还清晰地浮现于眼前。我是七七年九月人初中的。“文革”刚结束,国家恢复了考试制度,学校教育步人正轨。我们这些十一、二岁的山里娃背着被子和粮食,第一次离开父母,到学校当起了住校生。当时,学校校舍十分简陋,临时在校园东边的一块地上筑了四间土墙屋作为学生宿舍。室内无床,吴老师带着我们找来一些长长短短的木棒,用竹篾和铁钉绑钉成床。我们铺上稻草和竹席,晚上睡着,也还平稳暖和。学校找人在教室外的一个墙角处垒了一眼灶,灶的一旁用石礅支着四格石板,这便成了学生厨房。我们用小铝盆、瓷盅之类的食具蒸饭。开始,吴老
Teacher Wu is a language teacher and teacher in charge of junior high school. Twenty years have passed, some of his past, but also clearly revealed. I am seventy-seven people junior high school. After the “Cultural Revolution” ended, the state resumed its examination system and school education was on track. Our 11-year-old and 2-year-old mountain dolls carry quilts and food for the first time leaving their parents and going to school as live-in students. At that time, the school school was very simple and temporarily built four earth-wall houses on the ground to the east of the campus as student dormitories. No bed indoors, Wu took us to bring some long and short wood sticks, tied with bamboo and nails nail into the bed. We covered with straw and bamboo mat, fell asleep at night, and were still warm and steady. School to find someone in the classroom outside a bulwark at a corner of the stove, cooker side stone with four slate, which became the student kitchen. We use a small aluminum basin, porcelain dishes such as steamed rice. The beginning, Wu old