论文部分内容阅读
加强中国特色新型智库建设,建立健全决策咨询制度,既是全面深化改革的必然要求,也是其重要内容。中央《关于加强中国特色新型智库建设的意见》(以下简称《意见》)把“以改革创新为动力”作为指导思想,“坚持改革创新,规范有序发展”作为基本原则,通篇突出改革主题,贯穿创新主线,为新型智库健康有序发展提供了顶层设计。从总体上看,当前各地推进新型智库建设的热情高涨、声势浩大,整体发展态势良好;但从改革的
Strengthening the construction of a new type of think tank with Chinese characteristics and establishing a sound system of decision-making and consultation are both an inevitable requirement for comprehensively deepening the reform and an important part of it. The Opinions of the Central Government on Strengthening the Construction of a New Think Tank with Chinese Characteristics (hereinafter referred to as “Opinions”) take “taking reform and innovation as the driving force” as its guiding ideology, “insisting on reform and innovation, and regulating orderly development” as its basic principle The article highlights the theme of reform, runs through the main line of innovation, and provides the top-level design for the healthy and orderly development of a new type of think tank. Generally speaking, the current enthusiasm in promoting the building of a new type of think tank is huge, and the overall development is in a good momentum. However, from the perspective of reform