山西省委老干部局 扎实推进主题实践活动 积极发挥离退休干部正能量

来源 :山西老年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lovechenhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
为了深入贯彻落实党的十八大精神和习近平总书记系列讲话精神,省委老干部局在全省离退休干部中广泛开展了“薪火传承葆本色、转型跨越立新功”“在全省转型综改试验区建设中发挥作用”和“同心共筑中国梦”三项主题实践活动。特别是部署学习贯彻习近平总书记系列讲话精神以来,全省各级老干部工作部门高度重视,精心组织,创新载体,完善措施,狠抓落实,确保了全省离退休干部主题实践活动和学习贯彻习近平总书记系列讲话精神落到实处。一是高度重视,及时部署。各级老干部部门对开展主题实践活动高度重视,及时成立领导组,制定具体举措,协调指导活动的深入开展,切实做到了活动有机构、 In order to thoroughly implement the spirit of the 18th National Congress of the CPC and General Secretary Xi Jinping’s series of speeches, the veteran cadres bureau of the provincial party committee has extensively conducted the reform in the province’s retired cadres, Provincial Transformation Comprehensive Reform Experimental Zone to play a role in “and ” Concentric building the Chinese dream "three theme practice. In particular, since the deployment and study and implementation of the speech made by General Secretary Xi Jinping, the cadres and departments at all levels in the province have attached great importance to them and carefully organized and innovated their carriers so as to improve their implementation and ensure the implementation of the theme activities of retired cadres throughout the province and to study and implement Xi Jinping The general secretary’s speech series has been implemented. First, attach great importance to the timely deployment. The veteran cadres at all levels attach great importance to the carrying out of the theme practice activities, set up leading groups in a timely manner, formulate specific measures and coordinate the directing activities in-depth development, and effectively achieve the activities of institutions,
其他文献
中华民族有五千多年的悠悠历史,特别是丰富而深厚的传统文化源远流长,博大精深。她所铸造和凝聚的恒久弥新,蓬勃向上的人文思想与伦理道德是中华民族之魂,文化之根。语文教学
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
中国海洋地质学会、中国地质学会海洋地质专业委员会、地质矿产部海洋地质研究所联合召开的碳酸盐比较沉积学学术讨论会,于1986年9月2日至8日在山东省的海滨城市——青岛市
织构形成的过程对低碳钢深冲性能的影响尚未作大量的研究。文献〔1~7〕均在670~800℃范围退火后研究了低碳钢的织构形成和性能。但迄今还没有在较大的退火温度范围互相联系地
忽略语境、上下文替代关系、一词多义、词义引申与搭配是造成常用词误译的主要原因 ;翻译的关键在于透彻地理解和把握原文的内容和实质 Ignoring the context and contextua
一、森林公园发展基本情况自治区各级党委、政府和林业部门高度重视森林公园建设,自2000年成立宁夏贺兰山苏峪口国家级森林公园以来,我区森林公园建设发展态势良好。截至2015
随着潜艇设备用电需求的提升,电力电缆的大量使用为艇内空间布置和施工带来了极大的不便.鉴于此,基于管母线与管路间的共性,从敷设自由阻尼层、增加连接部位界面阻抗失配度的
在机械加工中,常遇到等变螺距的螺杆加工问题,一般皆是车工按不同的螺距,改换车床挂轮,进行接刀切削。自然,接刀处不够理想。以挤塑机螺杆为例,由于机械加工的限制,只好采用
本文研究了渗碳时碳化物相直接从高温奥氏体中的恒温析出,分析了碳化物相的结构和成份,并定量地测定了碳化物相的平均直径和时间的关系,讨论了碳化物相直接从高温奥氏体中恒
我的家乡在山区,随着生产的发展,农民的生活越过越红火。原来的茅草房变成了青砖大瓦房和楼房,五颜六色的油漆闪闪发亮,透明的玻璃窗将太阳请进屋里。房上的卫星锅,屋里的大彩电,一