解读《我的安东尼亚》中移民者的生存困境

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ivy2357
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  薇拉·凯瑟的长篇小说《我的安东尼亚》描述了19世纪末第一代拓荒者们从北欧和东欧移民到美国的故事。这部小说高度赞扬了拓荒者自力更生、艰苦奋斗的精神,同时也反映了移民者的生存困境。出于种种原因,为摆脱过去艰难的生活,他们离开家乡来到陌生的美国中西部大平原。本文将从恶劣的自然环境、语言障碍和物质匮乏几个层面出发,探讨这些条件对初代移民者所造成的文化、物质甚至道德困境。
  首先,语言上的障碍是移民者们面对的第一个挑战。在内布拉斯加州定居后,脱离了原本的文化体系,希默达一家所拥有的波希米亚语在新的社会环境下无法继续发挥其交际功能。“希默达一家是第一个来到这个国家的波西米亚家庭……他们无法使用足够的英语来征求意见,甚至不能表达他们最迫切的愿望”,阐述了希默达一家刚定居时在语言上的困境。语言作为人与人之间进行交流最基本的工具,是相互理解和认识的桥梁,承载着人们的身份认同感和一个地区的特有文化。一方面,希默达一家无法让周围人了解自己,因此无法在短时间内得到本土文化的包容,也就无法与当地人建立有效的联系。另一方面,他们也被剥夺了通过表达来使自己的要求和愿望得到满足的权力,从而不可避免地在与人沟通和交流的过程中成为较为弱势的一方。
  另外,对移民者来说,处于新旧环境之间悬而未决的状态,精神和情感的归属感成为一种奢侈。移民者涉及两种文化,但他们却无法真正属于其中任何一种文化的一部分。由于很难再次回到自己的祖国,本土文化对于他们来说是很难重新融入的,这来自他们自身对故乡文化的疏离感,然而这种疏离感虽然不是自愿的,却是真实存在的。根据罗伯特·埃茲拉·帕克的《人类迁徙与边缘人》一文,边缘人是处于两种文化和两个社会边缘的人,而这两种文化和社会从未完全相互渗透或融合。希默达先生曾经有一份稳定的工作,在家里是个具有浪漫情怀的业余小提琴手。可当他来到美国中西部,眼前无尽荒凉的景象使他无法适应陌生的环境。正如安东尼亚所说,“我的爸爸,他为他的老朋友哭泣”。沉浸在这两种文化交织的痛苦中,希默达先生无法忍受离开家乡和适应新文化的失落和无助,最终选择自杀。从吉姆的角度来看,“我知道是乡愁杀死了希默达先生”。和他截然不同的是,他的女儿安东尼亚积极融入美国的生活和文化。安东尼亚在哈林家工作期间,积极学习美国人的生活方式,这也成就了安东尼亚婚后的出色表现。她高度重视她的原始文化,她们一家人住在具有波西米亚风格的房子里,她精心为孩子们准备传统食物,给孩子讲她家乡的故事。从这些事实中,我们可以看出安东尼亚对家乡文化的怀念和肯定以及对自己人生的最终选择,同时,这也揭示了移民者普遍的内心冲突:对家乡的深切怀念,导致了他们在美国文化面前的困惑和困难;他们在美国生活方式上的努力,使他们在试图回到故乡文化时感到陌生甚至不安。因此,在适应新文化的过程中,无论是希默达先生的失败,还是安东尼亚的相对成功,都无法抹去的无家可归感成为移民必须面对的生存困境之一。
  其次,物质的匮乏使得文化从属关系扩大到社会地位层面,进一步拉大了移民者与当地人之间的差距。物质上的艰难处境在很大程度上是由其语言障碍造成的。一开始,他们唯一可以依靠的人是不可靠的。“克拉杰克是他们唯一的翻译”,“他让他们付了20美元买他的旧炉子,可那东西还不值10美元”。伴随着不适感和不安全感,他们的同伴再次加剧了他们的生存困境。然而,在孤立无援的处境中,希默达一家没有更好的选择,只能求助于唯一可能的援助。“他们痛恨克拉杰克,但紧紧抓住他,因为他是唯一一个可以和他们交谈或从他那里获得信息的人”。安东尼亚和母亲生活在简陋的环境中,熟悉了生活的重担,对自己的生活越来越不满意。安东尼亚问吉姆﹕“你爷爷很有钱,为什么他不帮帮我爸爸”?希默达太太抱怨说﹕“那头牛不像你爷爷说的那样能产那么多奶。”由于物质上的匮乏,移民者们对自己的处境深感愤怒,却又无力改变现状,这就导致了移民者在精神和物质上的双重困境。

  最后,文化和物质的困境带来了更不可解的道德问题,这直接导致了当地人与移民者社会地位的不平等。在这部小说中,吉姆一家人的善良是毋庸置疑的,尤其是吉姆祖母的仁慈形象,清晰地呈现在读者面前。吉姆的祖母对希默达一家的悲惨处境深表同情,她经常慷慨地为移民者们提供基本的生活品,向他们讲授耕作技巧。然而,字里行间中,我们能读出吉姆一家人在面对移民者时的优越感是无法被这些善良行为抹杀的。吉姆的祖母知道了移民者们的恶劣居住条件后曾说:“如果他们是好人,我就不想让他们在克拉杰克的山洞里过冬。”她认为,“好人”是可以在良好的生活环境下居住的重要前提。他们一家人因为更加“优越”而理应住在好房子里,而希默达一家则是因为自身的无能而得不到公平和尊重。在吉姆祖母的认知中,由于地位低下,移民者接受他们馈赠的东西是再正常不过的事情;然而,他们却无法接受希默达一家试图给他们一些回报,因为那样就无法继续维持与移民者之间不平等的关系来满足他们的道德优越感。当安东尼亚和母亲把从家乡带来的蘑菇干送给吉姆的祖母时,她对吉姆说:“我害怕它们。不管怎样,我不想吃那些在旧衣服和鹅毛枕头里藏了好几个月的东西。”最后,“她把包裹扔进了炉子里。”吉姆甚至把希默达一家描述为“从来没有像希默达一家这样愿意把他们所有的东西都给别人的人。”由于当地人根深蒂固的误解和排斥,移民者很难改变他们在与当地人关系中的形象和地位。在这种不平等的互动中,吉姆一家认为自己是处于劣势的移民者永远无法达到的道德典范。
  此外,外来移民总是受到当地人的道德评判。由于文化障碍和物资匮乏,移民者的生活往往很艰难,他们要比当地人付出更多的努力。为了养家糊口,许多移民女孩外出打工当雇工。“决心帮助偿还家庭的债务,她们别无选择。”她们身上有着许多美德:美丽,力量和坚韧。然而,这些未能改变大多数人对她们的态度。许多当地农民也经历过困难时期,但他们固守偏见,还具有优越感。“无论宾夕法尼亚人或弗吉尼亚人身处何种困境,都不会让他们的女儿们出去做雇工”。在当地人看来,这些“雇工女孩”地位低劣,缺乏尊严。她们年轻而精力充沛,跳舞是她们工作之外最好的娱乐。这些白天努力工作的年轻女孩,终于找到了放松自己、结识新朋友的好方法;然而,她们却无法阻止别人对她们恶意的评判。安东尼亚的雇主哈林先生在知道她被哈里·潘恩骚扰后曾说,“你和素来以洒脱著称的女孩交往,现在你也有了同样的名声”。在哈林先生看来,与男性在外面跳舞是“轻浮”和“随便”的象征,而安东妮亚作为受害者却得到坏名声,这件事让她决心离开哈林家。不管这些女孩做什么,偏见总是围绕着她们,没人真正在意事情的真相。她们勇敢坚强,这与她们所服务的城镇妇女有很大的不同;然而,正是这些差异使她们在道德等方面受到更为严厉的评判和更加严苛的要求。当地人总是自认为有资格站在道德的制高点去评判,甚至对移民者进行说教。
  移民者所面临的生存困境,包括文化、物质和道德等方面,是薇拉·凯瑟在《我的安东尼亚》中讨论的重要社会主题之一。文化困境主要是语言障碍造成的,导致精神归属感的缺失;物质困境使情况恶化,造成了与当地人关系的不平等;道德困境是由于本地人的优越感深深伤害了移民者,尤其是年轻女孩们。这部小说深刻地揭示了移民者的这些生存困境。幸运的是,他们的勇气和坚韧使得他们无法被轻易打败,并通过各种方式过着他们想要的生活。他们被称为“先驱者”,那些无法打到他们的东西终将使他们更强大!
其他文献
无论是在日本,还是在国际上,村上春树都是非常受欢迎的,是一名伟大的作家,发表了几十部作品,引起了“村上热”。在村上春树的作品中,叙事策略就是基于对时间的变换,以板块化以及碎片化为主,对一系列“疏离感”故事进行描绘,譬如人物的失落。基于此,本文进行了如下探究,希望能够帮助相关人士。  基于空间的改变,在村上春树作品中,描绘出一系列的代表性空间,譬如“都市式”空间;构建了诸多代表性场所,如意识世界。另
期刊
弗洛伊德和荣格把心理学研究转向人的精神世界,极大扩展了现代心理学的纵深度。本文中,笔者立足于精神分析文学观的具体形态、精神分析文学观的内在动力、精神分析文学观的目标三个角度,探索弗洛伊德与荣格精神分析文学观的分歧,总结其分歧原因。  一、精神分析文学观的具体形态——梦抑或原型  弗洛伊德认为梦是个体潜意识的一种具体表现方式。除儿童的梦和幼稚的梦,其他的梦都要经过心理机制的检查和象征作用。梦由显义和
期刊
意象是诗人心中的“意”与自然界中的“象”的有机结合,既包含着主体的个人情感体验和独特经历,又融合了人与自然界、人类社会中一切物象与事象的关系。苏轼是一位政治家、书法家、画家、美食家,同时也是一位古今难得一遇的文学奇才、全才,但苏轼之所以能够吸引古今中外无数人的仰慕,还要得益于他旷达的处世思想所散发出来的人格魅力。“鸿”意象几乎贯穿了苏轼整个创作生涯,成为苏轼独特的心灵关照,处处体现着苏轼的人格魅力
期刊
域外汉文学是在越南、韩国和日本等汉文化圈内各国产生的汉文学,是中国文学、文化在外部世界的投射与影响,也是中国文学不可或缺的有机构成。作为域外汉文学的重要组成部分,越南古代汉文诗数量庞大,内涵丰富,是一座有待深入开掘的丰富宝藏,无论题材、内容、诗体、风格、诗理,还是艺术手法都广泛仿效了中国古典诗歌,带有明显的汉文化印记。从古代秦朝在越南设立郡县开始,两国文化交流长达数千年。古代越南人熟习汉语,精通汉
期刊
伊丽莎白?斯特劳特是当代杰出美国短篇小说女作家,凭借《奥丽芙?基特里奇》一书获得2009年普利策小说奖(the Pulitzer Prize for fiction).该书以缅因州的克洛斯比镇为背景,
期刊
《雪国》是作家川端康成获得诺贝尔文学奖的三部代表作之一,其凭借着典雅的用词风格以及凄美伤感的文风,在日本文坛乃至世界文坛上都产生了巨大的影响力.川端康成的《雪国》
期刊
关于太伯的记载,最早见于《诗经》:“帝作邦作对,自大伯、王季。”《诗经》中记载只有这简单的一句,并没有提供太多的信息。到了《左传》中则有三处关于太伯的记载,这些记载虽然或直接或间接地讲到太伯,但是未免零零散散,没有完整地记载关于太伯的事迹。到了《竹书纪年》的记载,才可以大致勾勒出太伯的形象,“太王曰:吾世当有兴者,其在昌乎?季历之兄曰太伯,知天命在昌,适越,终身不反,弟仲雍从之,故季历为嗣以及昌。
期刊
《别尔金小说集》是普希金于1830年在“波罗金诺之秋”期间创作的诸多作品集之一,同时也是伟大诗人首次以散文体创作小说的作品集.虽然这是伟大诗人首部散文体裁的作品,但却
期刊
《简·爱》的作者夏洛蒂勃朗特是十九世纪时期英国的一位著名小说家,出生于1816年,是女权主义的代表人物,其作品多是将女性渴望寻求独立与自主作为文章的主题。《傲慢与偏见》的作者奥斯汀出生于1775年,成长在英国一个并不富裕的家庭,有六个兄弟和一个姐姐。因为父亲祖上从事制造羊毛织品,奥斯汀一家也因此跻身于拥有土地的下层乡绅阶级。奥斯汀的父亲是一位温和而充满智慧的人,在父亲的影响下,她从小就喜欢读诗。 
期刊
英语文学作品与其他语言文学作品一样,都有着优美的美学价值,而且其美学价值与我国文化有着极大的不同,通过鉴赏英语文学作品,能够为中国文学作品创作和欣赏带来全新的视角,
期刊