论文部分内容阅读
因为工作关系,经常去坝上采集植物标本,那里美丽的风光给我留下了深深的印象。上个月,在大自然编辑部看到一个摄影工作者拍摄的坝上风光的照片,不禁勾起了我的一些回想。从地理学上讲,坝上属于内蒙古高原的南缘部分,海拔在1200~1500米之间,包括河北省张家口市的张北高原和承德市的围场高原两部分,张北高原上的植被以农田和草原为主,而围场高原上因有塞罕坝机械林场则以森林为主。坝上的南端叫做坝头,这里地势高亢,遍地丘陵。放眼南望,只见群山绵延,沟谷纵横,在植被好的地方,可以看到层峦叠嶂,满目青翠。回头向北,极目所致,地势低缓,渐觉平坦,城镇村庄,散落其上。坝上的植被,可以粗分为三种类型,这就是农田、草原和森林。
Because of the working relationship, I often went to the dam to collect plant specimens, where the beautiful scenery left a deep impression on me. Last month, I saw a photo taken by a photographer on the dam scene in the editorial department of nature. Some reminds me of this. Geographically, the dam belongs to the southern margin of the Inner Mongolia Plateau, with an elevation of 1200 to 1500 meters, including Zhangbei Plateau in Zhangjiakou City, Hebei Province and the paddock plateau in Chengde City. The vegetation on the Zhangbei Plateau Farmland and grassland, while the paddock plateau is dominated by forest in Saihanba. Dam on the southern tip is called dam head, where high-lying terrain, all over the hills. Looking south, I saw rolling hills, valleys, good places in the vegetation, you can see the numerous peaks, everywhere green. Back to the north, due to a very eye-catching, low-lying, gradually flattened, town and village, scattered on it. Dam vegetation, can be roughly divided into three types, which is farmland, grassland and forest.