论文部分内容阅读
一月十八日和二十一日,我和柯仲平同志的夫人王琳同志、儿子柯小平同志,整整交谈了十个小时,为什么开了口就收不拢呢?说起来真使人寒心,他们要整理已故亲人的长诗,无法定稿,孩子提出了上百个问题,要我解答。是的,我应当解答,为了死者,我虽然经历不足,也要设法解答,不管怎么忙,也要尽力解答,因为那是柯老的《刘志丹》长诗中所提出的问题呵!提起柯仲平同志,我无法平静,他是我的良师、也是益友,我们有过多少次喜
On January 18 and January 21, Comrade Wang Lin and Comrade Comrade Xiaoping, both my comrades and Comrade General Ko Zhongping, spent a full 10 hours talking about why I could not agree with what I did when I opened my mouth. They have to arrange the long poem of the deceased relatives and can not finalize the book. The children raised hundreds of questions and asked me to answer them. Yes, I should answer that for the sake of the deceased, though I have not experienced enough, I should try my best to answer it. No matter how busy I am, I should try my best to answer it because it is a question raised by Ko Long’s long poem “Liu Zhidan.” Comrade, I can not calm, he is my mentor, but also friends, how many times we have times