论文部分内容阅读
在语文界长期以来有一个认识上的误区,就是认为知识传授重于感情教育。在这种思想的指导下,语文教学逐渐失去了他的情感职责,陷入了固定的套路和程式中,这个过程使语言只剩下一具无血无肉的骨架子。结果,一篇篇好端端的美文被肢解,一次次张扬个性的写作成了教师照本出题,学生依样仿作的“程式”。这种只重认知而忽视情感因素的现实应引起我们的足够的重视。
In the language industry, there has long been a misunderstanding in understanding that knowledge transfer is more important than emotional education. Under the guidance of this ideology, Chinese language teaching gradually lost his emotional responsibilities and fell into a fixed routine and process. This process left the language with only a boneless skeleton. As a result, a piece of good-looking Meiwen was mutilated, and once and for all, individualistic writing became the teacher’s present problem, and the students copied the “program”. This reality that only emphasizes cognition and ignores emotional factors should arouse enough attention from us.