论文部分内容阅读
解放以来,首都观众和戏剧界已先后看过在中国戏曲史上盛称一时的四个古老剧种之中的三个——“西梆”“南昆”“北弋”,独独沒有見到“东柳”。这次山东省柳子戏、两夹弦,柳腔联合演出团到北京来演出,把“东柳”和“两夹弦”“柳腔”一起带給首都观众和戏剧界。受到了热情的欢迎。12月19日,中国戏剧家协会邀集首都戏剧界人士和山东省联合演出团的同志們进行了座談。座談会由中国剧协副秘书长伊兵主持。伊兵說,柳子戏在党的領导下复活了,得到了发展,山东省領导上对戏曲工作很重視,工作做得很好。柳子戏的音乐曲調很丰富,很优美动听,还保留了許多南戏和北曲的剧目,表演艺术接近昆曲、高腔,載歌載舞,和歌唱結合得很好。这个剧种一被发掘出来就被引上毛澤东同志規定的“百花齐放,推陈出新“的道路,而且做出了很大成績,因此大有前途,大有
Since liberation, the capitalist audience and theater industry have successively read three of the four ancient operas known as the “Grand Theater” in the history of Chinese opera - “Xi Yi”, “Nanking” and “North Yi” Tung Liu “. The Shandong LiuZi opera, two grip strings, Liu chamber joint performance team to perform in Beijing, the ”East Willow“ and ”Two Clamps“ ”Liu chamber“ together with the capital audience and theater industry. Received a warm welcome. On December 19, the Chinese Dramatists Association invited people from the capital theater circles and comrades from the joint performance troupe of Shandong Province to hold a discussion. The symposium was moderated by Yi Bing, deputy secretary general of Chinese Theater Association. Yi Bing said that the Liuzi Opera was revived under the leadership of the party and developed. The leaders of Shandong Province attached great importance to the work of the opera and did a good job. Liuzi opera music is very rich, very beautiful sounds, but also retained many of the South Opera and North Opera repertoire, performing arts close to Kunqu Opera, singing, dancing, and singing very well. As soon as this opera was excavated, it was led to the path of ”letting a hundred flowers bloom and make new ones" stipulated by Comrade Mao Zedong, and made great achievements. Therefore, there is a great future and a great deal of progress