论文部分内容阅读
目的调查和评估2013—2015年由乌鲁木齐机场入境的我国赴麦加朝觐的穆斯林部分归国人员输入性传染病感染情况,有效防控以中东呼吸综合征(MERS)为代表的新型呼吸道传染病的输入传播。方法通过抽样调查方式对无症状朝觐归国人员1 044人进行样品采集,合计采集痰液、咽拭子样品1 070份。结果检出甲型流感病毒、乙型流感病毒、偏肺病毒、人鼻病毒和呼吸道合胞病毒病例合计36例,MERS冠状病毒和博卡病毒均未检出,归国朝觐人群7种病原谱总体阳性率为3.45%。结论新疆地处祖国边境,陆路、航空与多个国家相连,传染病通过口岸人流物流输入风险尤其高,有必要开展专项传染病监测研究。
Objective To investigate and evaluate the importation of STDs among Muslim returnees in China who went to Urumqi from Halal Airport in 2013-2015 to effectively prevent and control new respiratory diseases such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS) Enter the transmission. Methods A total of 1044 persons from asymptomatic pilgrims returned to China were sampled by sampling method. A total of 1 070 samples of sputum and throat swabs were collected. Results A total of 36 cases of influenza A virus, influenza B virus, metapneumovirus, human rhinovirus and respiratory syncytial virus were detected, and none of MERS coronavirus and Boca virus were detected. The positive rate was 3.45%. Conclusion Xinjiang is located at the frontier of the motherland. Lands and airlines are connected with many countries. The risk of infectious diseases entering through the port flow is particularly high, so it is necessary to carry out research on special infectious disease surveillance.