论文部分内容阅读
最近记者到赣南老区采访,看到村村寨寨新房林立,深山小镇上熙熙攘攘,购销两旺。当老乡们谈论着乡间的变化时,满口是开放、改革的新名词,与10年前的情景大不相同了。据赣南地委书记黄明鑫介绍,在改革开放的10年中,赣南的各级领导带领700万老区人民,以积极的苦干代替消极的苦熬,走出了一条治穷致富的路子。1978年,全区104万户农户中,食不果腹、衣不遮体、住不蔽风雨的“三不户”就有33.4万户;现在“三不户”已有98%告别了过去的那种困境。改革、开放10年,赣南创造的财产相当于前30年的总和,全区农民人均纯收入比10年前增加4倍,1990年达到540元,有不少农户开始过上富裕的生活。
Recently interviewed reporters to the old district of southern Jiangxi, saw the new village of village cottage everywhere, the bustling town, buying and selling booming. When villagers talk about changes in the country, mouthfuls are a new term for openness and reform that is quite different from what they were 10 years ago. According to Huang Mingxin, secretary of the Gannan prefectural party committee, in the 10 years of reform and opening up, the leaders of all levels in southern Jiangxi lead the people of 700 million old people to work hard instead of negative and work hard to get out of a path of governing poverty and becoming rich. In 1978, of the 1.04 million rural households in the region, there were 334,000 households with no shelter and no shelter, and there were 334,000 households with “three no homes”. Now 98% of the “three non-households” have bid farewell to the past That kind of predicament Ten years of reform and opening up, the property created in southern Jiangxi is equivalent to the sum of the first 30 years. The per capita net income of farmers in the region has increased four-fold from 10 years ago and reached 540 yuan in 1990. Many farmers started to live a prosperous life.