论文部分内容阅读
当地时间9月22日,习近平抵达美国行的首站西雅图,并在华盛顿州当地政府和美国友好团体联合举行的欢迎宴会上发表了重要演讲。在演讲的最后部分,习近平说,中国人民一向钦佩美国人民的进取精神和创造精神。我青年时代就读过《联邦党人文集》,托马斯·潘恩的《常识》等著作,也喜欢了解华盛顿、林肯、罗斯福等美国政治家的生平和思想,我还读过梭罗、惠特曼、马克·吐温、杰克·伦敦等人的作品。海明威《老人与海》对狂风和暴雨、巨浪和小船、老人和鲨鱼的描写给我留下了深刻印象。我第一次去古巴,专程去了海明威当年写《老人与海》的栈桥边。第二次去古巴,我去了海明威经常去
On September 22 local time, Xi Jinping arrived in Seattle, the first stop of the U.S. trip, and gave an important speech at a welcome banquet jointly held by the Washington state government and U.S. friendly organizations. In the last part of his speech, Xi Jinping said that the Chinese people have always admired the enterprising spirit and creative spirit of the American people. When I was a young man, I read books such as The Federalist, Thomas Paine’s Common Sense, and I also like to understand the life and thoughts of American statesmen such as Washington, Lincoln and Roosevelt. I also read Thoreau, Whitman, Mark Twain, Jack London and others. I was impressed by Hemingway’s “The Old Man and the Sea” description of the winds and torrential rains, waves and boats, the elderly and sharks. When I first went to Cuba, I made a special trip to Hemingway to write the book “Old Man and the Sea” on the edge of the Trestle Bridge. The second trip to Cuba, I went to Hemingway often go