论文部分内容阅读
我特别害怕过周末,看到隔壁老陈家三代同堂,其乐融融,真羡慕!孩子们都各忙各的,钱每月都按时寄来,如果每月能见上他们一面多好啊!报载,意大利有位80岁的退休教师在妻子去世、女儿离家后,过着独居生活。其女儿在报纸上刊登广告:希望有哪个意大利家庭接纳她父亲当孩子们的爷爷,她愿意每月补贴这个家庭500欧元作为报酬。金钱易得,亲情难求。其实,真正的孝顺不仅是让父母吃饱穿暖。精神上的孝顺才能抵达父母心灵的深处。精神赡养并不那么复杂,比如经常回家看望父母,陪老人聊天、娱乐,进行感情交流等,晚辈与长辈之间,真正的赠予机会似乎不多,却每天都有。这种赠予可能只是一句和善的话语,一封平安的家书或者一个温馨的电话。仅仅满足他们物质上的需要是远远不够的,最高的孝敬和赡养,在于对父母的关爱和尊敬。孔子的学生子游问孔子何谓孝,孔子解释说,现在人们都说,能够养活父
I am especially scared of the weekend, see the next generation of Chen family three generations, enjoyable, envious! Children are busy, the money sent on time every month, if you can meet them on a monthly basis how good! In Italy, an 80-year-old retired teacher lives alone and his daughter lives alone after leaving home. His daughter advertises in the newspaper: hoping to see which Italian family accepted her father as the grandfather of the child, and she is willing to pay the family a monthly fee of 500 euros. Easy to get money, family hard to find. In fact, the real filial piety is not only to feed their parents warm. Mental filial piety can reach the depths of their parents’ souls. Mental support is not so complicated, such as regular home visits to parents, chatting with the elderly, entertainment, emotional exchange, the younger generation and elders, the real gift of opportunities seems to be small, but every day. This gift may be just a kind words, a safe home book or a warm call. Merely to meet their material needs is not enough, the highest honor and support, is the care and respect of parents. Confucius students travel to ask Confucius what filial piety, Confucius explained that now people say that they can feed their father