论文部分内容阅读
今天能在这里参加为我们这个创作集体举行的研讨会,我很高兴,这是对我们这几年来工作上的肯定和支持。可以说,我们三个人走到一起,是因为全都热爱山西这片丰厚的土地,虽然三个人无一是山西人,但这片土地上的人民赋予我们生活的感受却是极强烈的,我68年17岁从北京插队到山西原平县,一干就是6年。这6年是我最年轻的时代,可以说是溶于农村生活的6年。好容易找了个工作又是山西轩岗煤矿,一干又是4年。总共这十年,3600多个日日夜夜,使我从青年步入成年,可以说我是浸泡在山西人民的习俗中长大的,我想这也是为什么以后特别热衷于表现普通人的动力吧。石零和绍林都比我年长,但又都是同一时期来到山西的。我是先认识他们以前合作的作品后才和他们
I am delighted to be here today for the seminar held for our creative collective, and this is the recognition and support for our work over the past few years. It can be said that the three of us came together because we all love this rich land in Shanxi Province. Although none of the three is a Shanxi native, the feelings of the people on this land give us a very strong feeling. 17-year-old cut-off from Beijing to Shanxi Yuanping County, a dry that is 6 years. These six years is my youngest time, can be said to be dissolved in rural life for 6 years. So easy to find a job is Shanxi Xuan Gang coal mine, a dry is 4 years. For a total of 10 years and more than 3600 days and nights, I have stepped into adulthood from youth. I can say that I grew up in the customs of Shanxi people. This is why I am particularly keen on showing ordinary people’s motivation later. It Shizilu and Shaolin are older than me, but both came to Shanxi in the same period. I first met them after I first met the works they had previously worked with