长一张娃娃脸的好处

来源 :英语学习 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aileensa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  George Nelson was America’s most wanted man—a gangster so bloodthirsty, Al Capone booted him out of his gang for being too violent.2
  On 20 April 1934, the police decided to get him. They’d been tipped off that he was staying at a lakeside hotel in Wisconsin, so they launched a secret operation to gun him down.3
  But George Nelson had been blessed with a round face, large eyes and cute little nose. His fellow crooks4 called him “Babyface”—behind his back, of course. He hardly looked like a criminal5.
  When the agents arrived, they locked eyes on a trio of men that apparently did.6 The men—who were actually undercover FBI agents—were gunned down in a matter of seconds, allowing Babyface and his fellow outlaws to escape.7
  They jumped out of a second-floor window, followed the edge of the lake for several miles, stole a car and got away.
  From literally getting away with murder, to monopolizing parental love and seducing the opposite sex, the babyface is a potent social weapon.8
  The doe-eyed look can help people win over their enemies, elicit help from strangers and get ahead in their careers.9 It makes politicians seem more trustworthy, crooks less likely to be convicted and sentencing less severe.10
  In all, babyfaced individuals are thought of as more honest, naive, warm, kind, approachable, trustworthy, likeable, familiar, and charismatic than the rest of us.11
  This trust is misplaced. In fact, they’re more—not less—likely to become criminals. And once they’ve turned their backs on the law, they tend to commit more offences than those who look the part.12
  By the way—inexplicably—across diverse cultures,13 in every corner of the globe, baby-faced women are rated as the most attractive. “The big eyes, the long lashes, the arched brows, the plump lips, the small chins, the round face, the cute little nose—if I wasn’t describing a baby, I’d be describing a supermodel,” says Caroline Keating, an expert in non-verbal communication at Colgate University, New York.14
  So what’s going on?
  We’ve been judging people based on the way they look for thousands of years. The ancient Greeks turned it into a science, “physiognomy15”. As early as 500 BC, the mathematician Pythagoras would scrutinise young men’s faces to determine if they’d make a good student; not long after Aristotle wrote how large-headed people were mean.16 It was widely believed at the time that the animal a person resembled was as good a judge of character as any.17   By the Middle Ages it was well and truly mainstream.18 Professionals coined the phrase “stuckup” to refer from the belief that those with upturned noses had an air of superiority, “high-brow” to refer to the high foreheads of aristocrats and “low-brow”to the less refined foreheads of the lower classes.19
  Back in 2016, we’re still doing it. We view those who resemble Labradors as warm, while those who resemble lions as more dominant.20 We think of those with “resting moody face” as more aggressive, those who are less attractive as sick and expect people who look familiar to share our values.21 Many of these judgements occur in as little as 50 milliseconds22.
  These bizarre subconscious errors aren’t as ridiculous as they sound.23 Faces contain valuable clues to who we’re dealing with (Are they aggressive? Are they sick?). Deep in our evolutionary past, the ability to make rapid, unconscious categorisations had life-and-death importance.24 To get to grips with25 why having a babyface is so great, first we need to understand what happens when we recognise an actual baby.
  In fact the features of babies—and those universally considered “cute”—are nothing more than a series of developmental accidents. Since our eyes are already fully grown by the time we’re born and our heads aren’t. Similarly, our bodies do a lot more growing later on than our heads. They have more body fat than adults; chubby26 cheeks. The list goes on.
  And regardless of whether you’re very maternal or find babies really annoying, we’re hardwired to respond to their features by turning into cooing, baby-talking lunatics.27 Crucially, gazing into their innocent faces makes us less aggressive and more generous, smiley and helpful.28
  So there you have it. Next time you find yourself staring affectionately into the eyes of a baby-faced friend, colleague or date—just remember, you may be the latest victim in a long-running systematic evolutionary fraud.29
  1. babyface: 嬰儿般圆润娇嫩的脸蛋,娃娃脸。
  2. 乔治·尼尔森曾是全美头号通缉犯,一个极端残暴的恶棍,甚至团伙头目阿尔·卡彭都觉得他太过暴力而将其踢出帮会。gangster: 歹徒,恶棍;bloodthirsty: 嗜血的,残忍好杀戮的;Al Capone: 阿尔·卡彭,曾是芝加哥犯罪集团的老大;boot out: 逐出,撵走。
  3. tip off:〈口〉向某人透露消息,通风报信;launch:发起(行动);gun down: 枪杀。
  4. crook:〈口〉坏蛋,骗子。
  5. criminal: 罪犯。
  6. 当特工人员到达时,三个显然就是凶犯的男人被迅速锁定了。agent: 政府特工人员,执法官;trio:三个(或三人)一组。
  7. undercover: 从事秘密(或间谍)工作的卧底;FBI: 美国联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)的缩写;outlaw: 歹徒,逃犯。
  8. 从确确实实的杀人逃逸,到独得父母宠爱乃至吸引异性,这些人无不得益于一枚有效的社会利器—— 一张娃娃脸。literally:确实地,真正地;monopolize: 独占,全部占有;seduce: 吸引,引诱;potent: 强有力的。   9. doe-eyed:(雌鹿般)眼睛天真迷人的;elicit: 引起,使发出;get ahead: 领先。
  10. trustworthy: 值得信任的,可靠的;convict:(经审讯)证明……有罪;sentencing: 判决,量刑;severe: 苛刻的,严厉的。
  11. naive: 天真的;approachable: 亲切的,可接近的;likeable: =likable,可爱的,讨人喜欢的;charismatic: 有魅力的,有感召力的。
  12. 这种人一旦与法律背道而驰,往往会比那些看上去像坏人的人更能犯罪。offence: 犯罪,攻击;look the part: 看上去像的那种人。
  13. inexplicably: 说不清地;diverse: 不同的,多种多样的。
  14. lash: 睫毛;arched brow: 弯弯的眉毛;plump lip: 丰满的嘴唇;chin: 下巴;non-verbal communication: 非语言交流;Colgate University:柯盖德大学,美国著名的私立文科大学。
  15. physiognomy: 相面术。
  16. mathematician: 数学家;Pythagoras: 毕达哥拉斯(580—500?BC),古希腊哲学家、数学家、毕达哥拉斯学派创始人和毕达哥拉斯定理(勾股定理)发现者,提倡禁欲主义,认为数是万物的本原;scrutinise: 详细检查;Aristotle: 亚里士多德(384—322BC),古希腊哲学家、科学家,柏拉图的学生,著作几乎涉及当时所有知识领域;mean:(尤指能力方面)低劣的,平庸的。
  17. 那时,人们普遍认为,一个人若与某种动物长得像,那么也会具有相应性格。resemble: 类似,像。
  18. Middle Ages:(欧洲历史上的)中世纪(公元500年左右至1500年左右),中古时期;mainstream: 主流。
  19. coin: 杜撰,创造;stuck-up:〈口〉高傲自大的,自命不凡的;upturned nose: 朝天鼻;superiority:优越性,优势;high-brow:〈口〉(自以为)文化修养(或趣味)很高的人;aristocrat: 有贵族气派(或观点)的人,超群出众者;low-brow:〈口〉缺乏文化修养(或趣味)的人,文化素养低的人;refined: 优雅的,有教养的。
  20. Labrador: 拉布拉多犬;dominant: 支配的,统治的。
  21. 我们认为面部僵硬喜怒无常的人攻击性强,长得不太漂亮的人总讨人嫌,还会期待脸熟的人和我们的价值观一致。resting: 僵化的,呆板的;moody: 喜怒无常的;aggressive: 强势的,咄咄逼人的。
  22. millisecond: 毫秒,千分之一秒。
  23. bizarre: 怪诞的,异乎寻常的;subconscious:潜意识的,下意识的;ridiculous: 荒诞的,荒谬的。
  24. evolutionary: 进化的,发展的; categorization: 分类;life-and-death: 性命攸关的。
  25. get to grips with:(认真)对付(或处理),这里指搞明白。
  26. chubby: 圆胖的,丰满的。
  27. 不管你是充满母性慈爱,还是觉得婴儿实在很烦,我们都会不由自主地因他们的特征而做出改变,变成轻声细語、如婴儿般交谈的疯子。maternal: 母亲般的;hardwired:指内在的,固有的;cooing: 温声细语的;baby-talking: 说儿语的;lunatic: 疯子。
  28. crucially: 关键地;gaze into: 凝视;smiley:微笑的。
  29. 下次,当你含情脉脉地盯着拥有娃娃脸的朋友、同事或者约会对象时,只需记住,你可能是长期以来人类进化骗局的最新受害者。affectionately: 亲切的;fraud: 骗局。
其他文献
在汉语里,色很早就与‘女子’和‘性(sex)’联系在一起,例如《孟子》里记载,齐宣王说自己“好色”(1ascivious),告子说“食、色,性也”(Eating and love making are human nature)。还有色鬼、色狼、色情、色相、色欲、色胆包天等。就具体的颜色而言,与性相关的颜色词有绿,如带绿帽子(be cuckolded);青,如青楼(brothel),还有桃色新闻(
Steven L.Johnson,世界大学生辩论赛委员会秘书,二十多年来一直活跃在国际辩论教育前沿。曾任美国最大辩论协会——美国议会制辩论联盟首席主席。作为阿拉斯加大学辩论项目的带头人,Steven指导的队伍曾夺得全美冠军,在国际赛事中也屡获佳绩。自2005年以来一直担任“外研社杯”全国英语辩论赛总裁判长。  大赛联合裁判长:李溪  北京外国语大学教师,曾获辩论全额奖学金在美国阿拉斯加大学攻读硕士
这是我第三次踏上大兴外研社国际会议中心这片充满了热情、激情与友情、温情的热土了,今年有幸成为比赛的志愿者之一:独立评委。从曾经涉世未深的学生、辩手,到今天略见沧桑的一名通信工程师,一个职业人,把自己在英语辩论道路上的沿途风景与反思和同学们分享,也是一件极快乐的事情。  英语辩论(不仅仅是今后为期一周激烈的比赛,而是我们在学校了解辩论,准备比赛,总结反思这样一个漫长的过程)到底为我们的生命沉淀下些什
These are times when the cult of celebrity seems especially empty, when our national love affair with multimillion-dollar shortstops and with beautiful actresses whose flawless faces are enough to gua
市民的,公民的;
期刊
地球    作为太阳系惟一一颗存有有机生命的星体,地球常常被人类称为伟大的母亲,孕育世间万物的生命之源。作为人类的栖息地,同时她也象征着人类在宇宙中的自我坐标。比如从地球上看,所有的行星都是围绕它在转动,对于一个人来说,所有的事物似乎也是经由自己在不断发生。这一切注定了人类的局限,而自古以来,人类不断地借由旅行、攀登、航海、探险来探索地球,也正是人类了解自身不断突破生命局限的可贵经验。人类在探索中
近年来,“老虎”与“苍蝇”共打,让我们国家的政治氛围逐渐清洁整肃,在众多“虎”与“蝇”的罪状中,常见此一条——“与他人发生不正当性关系”,于是,有人调侃说,这些败类,“共产”虽未做到,但“共妻”一项,倒是贯彻得不错。然,对出此戏言者,笔者有意劝其好好读读《共产党宣言》(Manifesto ofthe Communist Party)——须知“共产”与“共妻”实在是两件完全不相干的事。  不错,《宣
Shakespeare Lives  This year’s 400th anniversary of the death of William Shakespeare is not just an opportunity to commemorate one of the greatest playwrights of all time.1 It is a moment to celebrate
营地教育真的能起到改变一生的效果吗?我们怀着科学求证的态度采访了两位曾经多次参加营地活动的孩子Tony和思思,希望从他们的亲身体验中对营地教育获得更加真实而全面的了解。比如,对于参加夏令营的目的或者选择这些夏令营的初衷,两个孩子的回答惊人地相似—就是觉得特别好玩。思思表示除了好玩也想感受一下国外的营地是怎么样的。果然,玩是孩子的天性。再如,营地是父母选的还是自己选?他们两个的情况也很类似,都是家长
你是背包客还是观光客?怎样的人算背包客,怎样的人算观光客?背包客洋气,观光客俗气?背包客走进文化深处,观光客只会拍照傻乐?是谁给你贴上了这些标签,你又是从何时起形成了思维定式呢?其实,我们都只是行走世间的匆匆过客,本质上没什么不同,不是吗?