邹振环:《影响中国近代社会的一百种译作》

来源 :华西语文学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:otto0127
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
(北京:中国对外翻译出版公司,1996年版)书作《影响中国近代社会的一百种译作》系邹振环先生所著札记之集,取材对中国近代具有影响的百余部外文著作的中译活动,叙述翔实,语言古美,以邹先生严谨之笔触勾勒出中国近代三百余年的翻译历史。尽管并非冠之以“历史”之名,却着实得之以实,笔者将其视作一部“不是历史的历史”。由于当时社会历史环境的特殊性,书作中所列及译作,大抵外文中译之作品。一种作品的译著一定有其时代需求性,在其满足需求的同时,也必然对社会的发展起到或大或小的影响和作用。由此看来,此书不仅是一部翻译史,同时也是一部社 (Beijing: China Foreign Translation Publishing Company, 1996) The book The Influence of Chinese Translation of a Hundred Years of Modern Chinese Society is a collection of notes by Mr. Zou Zhenhuan, based on a collection of over 100 foreign-language works that have an impact on modern China , Narrative informative, language, the United States and the United States, with Mr. Zou rigorous stroke outline of Chinese modern three hundred years of translation history. Although not in the name of “history”, but really get it, I consider it as a “not the history of history ”. Due to the particularity of the social and historical environment at that time, the works listed and translated in the book were mostly works translated from foreign languages. The translation of a work must have its demand of the times. When it meets the demand, it also inevitably has an impact on the development of society. In view of this, this book is not only a history of translation, but also a company
其他文献
在计算机组装、升级过程中.遇到奇形怪状的故障真是不少。有些故障实在麻烦。让人摸不着头脑,感觉如同活见鬼.机器装多了。自然这“鬼”也碰得多了. 前一段时间。笔者给一个客户
本文就攀枝花的楼盘名进行了梳理,就楼盘名产出过程中结构所致的语用失误和故意违背相关规约产出的语用失误进行了深入的剖析。然后从认知的角度,对受话人在理解这些楼盘名时
HSC-1型高速红外扫描测温仪由国家机械工业委员会第211研究所研制成功,并于1987年11月25日通过部级鉴定。在鉴定会上,与会代表们听取了研制组代表作的科学技术总结报告、云
1月15日,四川省委宣传部、四川省文化厅、四川省振兴川剧领导小组在成都主办了“徐棻文艺创作60周年研讨会暨《徐棻剧作精选》首发式”。省委宣传部副部长朱丹枫,省人大原副
现在的烂盘越来越多.造成光驱的寿命越来越短,运气差点.您半年就得换一台。我曾目睹数台光驱因“年事已高”而寿终正寝.也曾见到数台已经不读盘的光驱起死回生。现在,我就将我亲历
不一样的秋日 我们已经进入一年当中收获的季节:田野硕果飘香,远山层林尽染.深秋里无尽的色彩, 总是让人充满感怀和淡淡的忧伤.2001年并没有给本世纪带来一个好的开端,却给我们带来深深
今年以来,我区积极应对国际金融危机的不利影响,认真贯彻落实中央保持经济平稳较快发展的一揽子计划,努力克服国际经济增速下滑、需求萎缩、价格下降对我区工业生产、企业效
《我的青春谁做主》(简称《青春》)对于观众而言,其实就是女版的《奋斗》,赵宝刚的娱乐工业流水线犹如当年徐克的电影工作室,质量稳定而具有话题性。而《奋斗》和《我的青春
由中国工程院院士、中国生态学会理事长、中国科学院地理科学与自然资源研究所研究员李文华先生和浙江省生态学会理事长、浙江大学教授王兆骞先生作序 ,浙江省生态学会秘书长
Tolosa-Hunt syndrome (THS) is a rare cause of painful ophtalmoplegia due to chronic granulomatous inflammation of the cavernous sinus. While corticoids are the