浅析翻译教学中的语用能力与翻译能力

来源 :科教导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lawyerhw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语专业高年级教学不仅输入语言知识,更要输入语用知识.外语教学应该以语甩知识的传授为中心,以语用能力的培养为宗旨.学生能深刻地把握文本中的语言意义和语境意义.翻译教学中应积极引用语用教学的思维,树立语用意识,提高学生的语用能力,使学生的语言能力和语用能力能协调发展,提高学生的语言应用能力.
其他文献
听力课程是大学英语基础课程之一。然而,目前听力教学当中却存在着一些不容忽视的问题。而对于理工类院校,这些问题则显得尤为突出,亟待解决。本文立足教学实践,分析了大学英
英语习语中的数词与汉语习语中的数词一样千差万别,丰富多样.在翻译英语习语中的数词时需要遵循许多规律,本文将这些规律归结为三大类:第一是直译,第二是套用,第三是意译.本
人类交际是语言交际与非语言交际的结合.同语言交际一样,非语言行为也具有鲜明的文化特征并时时传递文化信息.通过分析体态语的特点和问卷调查,本文指出了高职英语教学在跨文
本文分析了试验检测工作在公路工程中的作用,探讨在目前形势下,如何加大试验检测工作力度,切实提高公路工程质量。
双语教学是全球化对我国高等教育提出的要求.本文通过分析双语教学以及艺术设计专业双语教学的特点,在语言是通过语境传递信息的认识基础上,提出"主客语境式"的适合我国国情
语文素养的提高对职业高中学生学好各科知识.掌握职业技能,形成综合职业能力,提高全面素质,成为合格的应用型人才,以及日后的继续学习和发展,具有极其重要的意义.然而长期以
商务英语精读是一门将英语听说技能与商务知识相结合的课程,是高职教学的一门重要专业课程.通过本课程的学习,加强听、说、读、写等方面的训练,熟悉商务英语基本技能,接触真
本文简单阐述了英语语感形成和培养的重要性,在此基础上论述了学习者该如何重视和培养语感,最终在英语的学习和应用上获得极大的成功.
目前,应用型高校学生价值观的现状及价值观教育都存在亟待解决的问题.为了解决这些问题,应加强学生的核心价值观教育,从内容和形式两方面改善"两课"教育,要重点加强学生职业
无论是英国选秀节目还是国内的经典节目这个夏天都带给了我们惊喜.两位风格独特的明星--苏珊(Susan Boyle)和曾亦可应运而生.本文通过对这两位选秀产生的明星的探讨,论述了中