对分课堂教学模式在大学英语翻译教学中的实践与反思

来源 :现代职业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Gemini
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
对分课堂作为一种教师课堂讲授与学生思考讨论相结合的创新型教学方式,以学生为教学主体,调动了教师的教学积极性,端正了学生的性格特点,激发了学生的课堂投入热情去进行主动地学习和探索,从而提升了学生的逻辑思维意识及英语表达能力,提高了课堂教学的效率与质量,符合现代教育的发展规律.基于此背景,分析探讨了对分课堂理论以及当前高校英语翻译教学的实际情况,并提出相应的大学英语翻译教学对策.
其他文献
在激烈竞争的媒介市场环境中,受众的选择和需要应放第一位来考虑和重视。电视频道作为电视媒体的一个节目传送平台,更应该考虑到受众的需求,在设计每个时段的节目板块时,应考
先秦典籍中“往”帶賓語十分少見,因此“往”被認為在上古是不及物動詞,至南北朝以後才變為及物動詞。本文收集了甲骨文中“往”的全部用例,重點研究了“往”帶地點賓語的用
新出銅器气盉銘文對確認西周時代“某”有否定詞的用法具有積極作用.本文同意多數學者將“某”看作否定詞的観點,但不同意將之讀爲“無”,認爲應當讀爲“毋”.通過討論,不僅
随着职业教育的改革发展,理实一体化成为当前中职物理教学的一个发展趋势.中职物理教学中理实一体化模式的构建,既符合职业教育的特点,又有利于激发学生的兴趣,促进其物理理
以中职学校为例,探索产教融合、校企合作背景下中职学校会计专业人才培养模式,具体介绍了校企合作的内涵、必要性;校企合作共同育人、共同构建课程体系、共同编写实训教材、
與傳世文獻相比,出土文獻具有時代地域明確、保持語言原貌等優點。本文利用出土先秦文獻,探討了先秦漢語連詞的起源、歷時發展以及地域性等問題,揭示先秦漢語連詞發展演變的
新时期以来,杨利民话剧在黑龙江乃至全国文坛上构筑了一道璀璨的风景线,恢弘昂扬的理想主义、地气弥漫的民间精神、饱满丰盈的诗意激情、浓郁醇厚的黑土特色,是他戏剧的典型
期刊
城市是人类文明的标志,是人们经济、政治和社会生活的中心。城市化的程度是衡量一个国家和地区经济、社会、文化、科技水平的重要标志,也是衡量一个国家和地区社会组织程度和
期刊
本文考察了出土文獻中漢字使用的實際情況,通過分析從“多字多詞”到“一字多詞”、“一字多詞”到“一字一詞”、“多字一詞”到“一字一詞”等用字現象,進一步指出出土文獻
《红楼梦》“披阅十载,增删五次”,是曹雪芹熔铸了自己人生感悟和理想、耗费了大量笔墨和心血而成的文学大厦.《世说新语》《晋书》记载了东汉后期到晋宋间诸多名士的逸闻趣
期刊