论文部分内容阅读
古代的铜钱制成圆形,中有方孔,故常以“孔方兄”称钱;钱还有一个名称为“阿堵物”,据说是因为古时候有个叫王夷甫的“雅尚玄远”,平时不愿言及“钱”字,早晨起床,见床被钱围住,竟让下人“举却阿堵物”——就是不说出“钱”字;还有一个较少见的说法,则是用“青蚨”称钱。如唐朝僧人寒山留下的诗作中有“囊里无青蚨,箧中有黄绢”。鲁迅《准风月谈·谈蝙蝠》:“然
Ancient coins made of round, in the square hole, so often to “hole brother” money; money also has a name for the “money blockage”, is said to be because in ancient times there is a Wang Yi Fu’s “Ya Xuan Xuan Yuan”, usually Do not want to say and “money” word, get up in the morning, see the bed was surrounded by money, actually let the next man “cite the money” - that is, do not say “money” word; there is a less common saying, then Is to use “barley” money. Such as the Tang Dynasty monks Han Shan’s poems in the left there is “no pockets in the cypresses, cymbals in the yellow silk.” Lu Xun, “Quasi-Feng Yue talk about the bat”: "However